Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairman - Председателя"

Примеры: Chairman - Председателя
He hoped to hear the views of the Chairman of the Unit on action taken to that end. Оратор надеется услышать мнения Председателя Группы о действиях, предпринятых с этой целью.
The Council was also briefed by the representative of Austria, Thomas Mayr-Harting, in his capacity as Chairman of the Working Group. Совет также заслушал брифинг представителя Австрии Томаса Майера-Хартинга в качестве Председателя Рабочей группы.
31.8 The Chairman of the Commission is responsible for directing its work. 31.8 Ответственность за руководство работой Комиссии возложена на ее Председателя.
He asked the Chairman to make a ruling on the matter or to request an advisory opinion from the Legal Counsel. Он просит Председателя вынести постановление по этому вопросу или запросить консультативное заключение у юрисконсульта.
She also proposed a vote on the Chairman's ruling. Она также предлагает провести голосование по решению Председателя.
Each thematic session would begin with a substantive presentation by the Chairman of the relevant Expert Group or Project and/or by an invited speaker. Каждое тематическое заседание будет начинаться с основного выступления председателя соответствующей группы экспертов или представителя проекта и/или приглашенного докладчика.
The Steering Committee is invited to elect the Chairman for its fourth session. Руководящему комитету предлагается избрать Председателя своей четвертой сессии.
The College welcomed the Acting Executive Chairman's introductory statement and the two presentations. Коллегия приветствовала вступительное заявление исполняющего обязанности Исполнительного председателя и оба выступления.
The office consisted of an operational unit, a small administrative branch and a few assistants to the Executive Chairman. Канцелярия состояла из оперативной группы, небольшого административного подразделения и нескольких помощников Исполнительного председателя.
Personnel operated under direct guidelines from the Executive Chairman. Персонал руководствовался прямыми указаниями Исполнительного председателя.
We are also pleased to welcome the new Chairman of the Counter-Terrorism Committee (CTC) and Permanent Representative of Croatia, Ambassador Jurica. Мы также рады приветствовать нового Председателя Контртеррористического комитета (КТК) Постоянного представителя Хорватии посла Юрицу.
We also appreciate the efforts of Ambassador Jurica of Croatia, Chairman of the CTC. Мы также высоко оцениваем усилия посла Хорватии Юрицы, Председателя КТК.
The Committee decides to elect Ambassador Boniface Guwa Chidyausiki of Zimbabwe as Chairman of its third session. Комитет постановляет избрать в качестве Председателя его третьей сессии посла Зимбабве Бонифация Гува Чидьяусики.
The Permanent Representative of Rwanda further requested that his letter be brought to the attention of the Chairman of the Committee. Постоянный представитель Руанды просил также довести это письмо до сведения Председателя Комитета.
We would also like to express our recognition of Ambassador Takasu for his commendable leadership as Chairman of our Commission. Мы хотели бы также выразить признательность послу Такасу за прекрасное руководство на посту Председателя нашей Комиссии.
Mr. Kassym-Jomart Tokayev, Chairman of the Senate of Kazakhstan, was escorted to the rostrum. Председателя сената парламента Казахстана Его Превосходительство г-на Касым-Жомарта Токаева сопровождают на трибуну.
In that case... I'll ask the Area Chairman. Значит... я спрошу районного председателя.
I scoured the newspaper for the Chairman's photograph. Я искала в газетах фотографию Председателя.
And yet, it was my one chance to see the Chairman again. Но это был единственный шанс опять увидеть Председателя.
The terms of Chairman Fazal Manawi and Abdul Pashaye continue until early 2013. Срок полномочий председателя Фазала Манави и Абдулы Пашайе истекает в начале 2013 года.
The Study Group also considered the third report by its Chairman on subsequent agreements and subsequent practice of States outside judicial and quasi-judicial proceedings. Исследовательская группа также рассмотрела третий доклад своего Председателя о последующих соглашениях и последующей практике государств вне судебных и квазисудебных процедур.
Manuel Serifo Nhamadjo publicly refused the role of "Chairman of the Transition" for which he had been designated. Мануэл Серифу Ньямаджу публично отказался от предназначенной для него роли «Председателя на переходный период».
Mr. Banton, supported by the Chairman, proposed deleting the phrase "such as on the available remedies" from the last sentence. Г-н БАНТОН при поддержке ПРЕДСЕДАТЕЛЯ предлагает вычеркнуть в последней фразе выражение «в отношении всех имеющихся средств».
The amendments envisage setting up of a three-member FATA tribunal headed by a Chairman. Поправки предусматривают создание суда ТПФУ в составе трех членов под руководством председателя.
The PPRC consists of a Chairman and three other members as provided for in section 34 of the Constitution. Как предусмотрено в разделе 34 Конституции, КРПП состоит из председателя и трех других членов.