Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairman - Председателя"

Примеры: Chairman - Председателя
The Group congratulated the Director-General on his appointment as Chairman of the UN-Energy group; that would further enhance UNIDO's visibility in the international community. Группа поздравляет Генерального директора с его назначением в качестве председателя группы "ООН-Энергетика", что позволит дополнительно привлечь к ЮНИДО внимание международного сообщества.
The General Assembly took note of the oral report of the Chairman of the Sixth Committee, which stressed the discretionary nature of the decision to grant observer status. Генеральная Ассамблея приняла к сведению устный доклад Председателя Шестого комитета, в котором подчеркивался дискреционный характер решения о предоставлении статуса наблюдателя.
On 14 May, the Security Council received a briefing from the Permanent Representative of Belgium in his capacity as Chairman of the Informal Working Group on International Tribunals. 14 мая Совет Безопасности заслушал брифинг Постоянного представителя Бельгии в качестве Председателя Неофициальной рабочей группы по международным трибуналам.
The Committee took note of the Chairman's statement on the need to streamline the Committee's activities by examining its role and responsibilities. Комитет принял к сведению заявление председателя о необходимости дальнейшей рационализации работы Комитета, для чего необходимо внимательно изучить его роль и обязанности.
His delegation requested the Chairman, when he replied to the President of the General Assembly, to communicate that view and to request an explanation for the delay. Делегация Швейцарии просит Председателя Комитета в его ответе Председателю Генеральной Ассамблеи сообщить это мнение и попросить дать объяснение такой задержки.
He appreciated the efforts of the Chairman and Coordinator of the Ad Hoc Committee to reconcile different positions on the outstanding issues relating to the draft comprehensive convention. Он высоко оценивает усилия Председателя и Координатора Специального комитета, направленные на урегулирование разногласий по еще не решенным вопросам, касающимся проекта всеобъемлющей конвенции.
The letter from the Chairman of the Special Committee on decolonization clarified that body's procedures, but did not address the substantive issues at stake. В письме Председателя Специального комитета по деколонизации разъясняются процедуры, используемые этим органом, но не рассматриваются затронутые вопросы существа.
I am honoured that Slovakia has been endorsed by the Eastern European Group as a candidate for the next Chairman of the OPCW Executive Council. И я польщен, что Словакия была одобрена Восточноевропейской группой в качестве кандидата на пост следующего Председателя Исполнительного совета ОЗХО.
The delegation of Chile supports the suggestion by the Chairman of the Commission to establish objective criteria for the selection of countries to be assisted by the Fund. Делегация Чили поддерживает предложение Председателя Комиссии определить объективные критерии для избрания стран на предмет оказания помощи со стороны Фонда.
Address by Mr. Jakaya Mrisho Kikwete, President of the United Republic of Tanzania and Chairman of the African Union Выступление президента Объединенной Республики Танзания и Председателя Африканского союза г-на Джакайи Мришо Киквете
The Chairman's factual summary, which would be issued as a working paper, would be a useful reference for subsequent sessions of the Preparatory Committee. Информативное резюме Председателя, которое будет издано в качестве рабочего документа, послужит полезным справочным материалом для последующих сессий Подготовительного комитета.
Are you telling me Chairman Hong might have another account? У председателя Хона могут быть копии счетов?
If it has anything to do with Chairman Hong, don't even think about it. Если это касается председателя Хона, даже не вздумай ввязываться.
Whose life is more important, the dog's or the Chairman's? Чья жизнь важнее - собаки или председателя?
Chairman Jang's room is on the second floor? Комната председателя Чжана на втором этаже?
What if Mr. Chairman isn't here? Что, если председателя здесь нет?
The Study Group completed its consideration of the second report by its Chairman on the jurisprudence under special regimes relating to subsequent agreements and subsequent practice, by examining some remaining preliminary conclusions contained in that report. Исследовательская группа завершила рассмотрение второго доклада своего Председателя по вопросу о юриспруденции в рамках специальных режимов в связи с последующими соглашениями и последующей практикой посредством изучения ряда нерассмотренных предварительных выводов, содержащихся в этом докладе.
Acting Chairman, 28th and 29th Session, CLCS Исполняющий обязанности Председателя, 28я и 29я сессии КГКШ
As Chairman of the Judicial and Legal Service Commission I am directly responsible with recruitment of Judges, Magistrates and State Law Officers. В качестве Председателя Комиссии по вопросам судебной и юридической службы непосредственно отвечает за набор судей, магистратов и должностных лиц в области государственного права.
You mean the Chairman of the House Intelligence Oversight Committee Bill Cowley? Вы имеете в виду председателя Комитета палаты представителей по разведке Билла Коули?
New Zealand supported the proposal by the Chairman of the Working Group to derive conclusions or guidelines from a representative repertory of State practice. Новая Зеландия поддерживает предложение Председателя Рабочей группы об извлечении выводов из репрезентативного справочника примеров государственной практики или о разработке руководящих принципов на его основе.
The ICSC Chairman and Vice-Chairman addressed the Committee and presented an overview of current issues and time frames being addressed by the Commission. Председатель КМГС и заместитель Председателя выступили перед членами Комитета с обзором вопросов, рассматриваемых в настоящее время Комиссией.
He has been the Chairman and Vice-Chairman of the United Nations Human Rights Committee, and is currently a Member. Он занимал пост Председателя и заместителя председателя Комитета Организации Объединенных Наций по правам человека, а в настоящее время является одним из его членов.
Chairman: Mr. Murase (Vice-Chairman) Председатель: г-н Мурасэ (заместитель Председателя)
The discussion concerning living modified organisms was continued in the bureau and the porposal made at the last session by the Chairman was amended. Бюро продолжило обсуждение вопроса о живых измененных организмах, и в предложение Председателя, сделанное на последней сессии, были внесены поправки.