Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairman - Председателя"

Примеры: Chairman - Председателя
Consultations were still being held with regard to the election of the chairman of that Working Group. Продолжаются консультации по вопросу о выборах Председателя указанной рабочей группы.
With the mandate in place, there remained only to appoint a chairman, and this seemed to be a pure formality. При наличии мандата оставалось лишь назначить председателя, что казалось чистой формальностью.
ACGM is tripartite committee consisting of an independent chairman, representatives of employer and employee organisations, and scientific and medical specialists. ККГП представляет собой трехсторонний орган, состоящий из независимого председателя, представителей организаций нанимателей и служащих и специалистов в области науки, техники и медицины.
They should be dealt with the full attention of a chairman not committed to other functions within the CD. Они заслуживают полного внимания Председателя, не обремененного другими функциями на Конференции по разоружению.
There is an Internal Committee composed of an elected chairman and as many other members as the Island Council chooses to appoint each year. На острове имеется Внутренний комитет, состоящий из избираемого председателя и других членов, которых ежегодно назначает Совет острова.
Acts as chairman of the Reintegration Commission (CORE) and the Humanitarian Assistance Committee. Действует в качестве председателя Комиссии по реинтеграции и Комитета по гуманитарной помощи.
He's second in command to the chairman Lars Holm. Номер 2 в руководстве после председателя Ларса Холма.
The Mayor had made him chairman of the Queen's reception committee. Мэр города утвердила его в качестве Председателя Комитета по встрече Королевы.
I propose a vote to remove Lucious Lyon as chairman of Empire. Предлагаю сместить Люциуса Лайона с поста председателя совета директоров "Империи".
The chairman and vice-chairman must be jurists and are appointed after hearing the President of the Supreme Court. Председатель и заместитель председателя должны быть юристами и назначаются по рекомендации Председателя Верховного суда.
About? Lindberg was saying he couldn't sign the deal, not without his chairman's approval. Линдберг сказал, что не подпишет сделку, без одобрения председателя.
As chairman of the working party, he wished to introduce a paper which was the result of its deliberations. Оратор, выполнявший функции председателя этой рабочей группы, представляет документ, подготовленный в результате обсуждения.
The Subcommittee had made considerable progress under its present chairman in improving its working methods. Под руководством нынешнего Председателя Подкомитет достиг значительного прогресса в совершенствовании своих методов работы.
The Drones are electing a new chairman of the dining committee. В клубе Дронс проводят выборы председателя Обеденного Комитета.
Alternate chairman of the Staff Appeals Board of the African Development Bank in Abidjan since 1990. Заместитель председателя Комитета по апелляциям персонала Африканского банка развития в Абиджане, Кот-д'Ивуар с 1990 года.
The meeting was closed by the outgoing chairman, Mr. B. WARNAT. Совещание закрыл покидающий пост Председателя г-н Б. ВАРНАТ.
The representatives of France, the Netherlands and Sweden seconded the proposal of the chairman. Представители Нидерландов, Франции и Швеции поддержали предложение Председателя.
This could be done in concert with the chairman's consultations during the ninth session of the SBSTA. Это могло бы быть сделано вместе с консультациями председателя в ходе девятой сессии ВОКНТА.
The deputy chairman of the Somali National Front (SNF) protested against the Ethiopian action. Заместитель председателя Сомалийского национального фронта (СНФ) выразил протест против действий Эфиопии.
The Conference shall elect a Bureau and a chairman according to rules laid down by the Conference. Конференция избирает Бюро и Председателя в соответствии с правилами, установленными Конференцией.
The Employment Ordinance provides for the establishment of a Labour Tribunal consisting of six members and a chairman, all appointed by the Governor. Постановление о труде предусматривает учреждение трибунала по трудовым спорам в составе шести членов и председателя, которые все назначаются губернатором.
The Copyright Board, consisting of a chairman and two other members, have jurisdiction to determine all cases concerning infringement of copyright. Совет по авторским правам в составе председателя и двух других членов обладает юрисдикцией в отношении принятия решений по всем вопросам, касающимся нарушений авторского права.
An allegation of arrest, torture and detention of a deputy chairman of an opposition party was also transmitted. Было также направлено сообщение об аресте, применении пыток и заключения под стражу заместителя председателя одной из оппозиционных партий44.
UNTAET has four seats on NCC, including the Transitional Administrator, as chairman. ВАООНВТ получила в НКС четыре места, включая Временного администратора в качестве председателя.
The chairman must be an appointed judge. В качестве председателя должен выступать назначенный судья.