Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairman - Председателя"

Примеры: Chairman - Председателя
To facilitate the trip by Chairman Bryant to the Niger Содействие организации поездки председателя Брайанта в Нигер
On 3 June 2006, FRMC, through its Chairman (the Managing Director of FDA) gave the Legislature the proposed legislation. 3 июня 2006 года ККРЛ через своего Председателя (Директора-распорядителя УЛХ) направил в Легислатуру предлагаемый проект законодательства.
Statement by the Chairman addressed to the leadership of the Liberation Tigers of Tamil Eelam Заявление Председателя в адрес руководства «Тигров освобождения Тамил-Илама»
The Working Group agreed to address letters from its Chairman: Рабочая группа постановила направить письма Председателя:
No plenary meeting: delegations will study the Chairman's revised draft negotiating document Изучение делегациями пересмотренного переговорного документа Председателя - без проведения пленарного заседания
Ad hoc meetings were conducted with the Chairman of the Assessment and Evaluation Commission and representatives of donor countries Проводились также специальные совещания с участием Председателя Комиссии по обзору и оценке и представителей стран-доноров
At the request of the Chairman, the Unit also developed Compendiums of National Activities (CNA) for the topics under consideration in 2008. По просьбе Председателя, Группа также разработала компендиумы национальных мероприятий (КНМ) по темам, рассматриваемым в 2008 году.
After devoted service as Chairman of the Steering Committee during the last six years, Mr. Laponche (France) has retired from this position... После шести лет безупречной работы в качестве Председателя Руководящего комитета г-н Лапонш (Франция) оставил свой пост.
We would also like to thank the Chairman of the Committee, Ambassador Paul Badji of Senegal, for his comprehensive statement on the Committee's work. Мы хотели бы также поблагодарить Председателя Комитета посла Сенегала Поля Баджи за его всеобъемлющее заявление о работе Комитета.
The Chairman said, on behalf of the Vice-Chairman of the Advisory Committee, that the Advisory Committee would provide answers to delegations' questions in writing. Председатель от имени заместителя Председателя Консультативного комитета говорит, что Консультативный комитет даст ответы на вопросы делегаций в письменном виде.
The Group decided to continue the consideration of the Chairman's revised non-paper at the next session of the United Nations Disarmament Commission in 2010. Группа постановила продолжить рассмотрение пересмотренного неофициального документа Председателя на следующей сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению в 2010 году.
The representative of Austria, Thomas Mayr-Harting, briefed the Council in his capacity as Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). Представитель Австрии Томас Майр-Хартинг провел брифинг в качестве Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1267 (1999).
The Working Party took note of a statement of its Chairman, Mr. Jacobs. The statement is contained in annex to this report. Рабочая группа приняла к сведению заявление своего Председателя - г-на Якобса, которое содержится в приложении к настоящему докладу.
The Chairman of the Commission, Aleksi Aleksishvili, Minister of Finance of Georgia, chaired the segment. Функции Председателя на этом этапе заседаний выполнял Председатель Комиссии, министр финансов Грузии Алекси Алексишвили.
The Conference shall elect the Chairman of each Committee and shall authorize each committee to elect its remaining officers, as may be required. Конференция избирает Председателя каждого комитета и уполномочивает каждый комитет избрать остальных должностных лиц, необходимых для его работы.
By May 1991, the Secretary-General, in consultation with Council members, had appointed the Executive Chairman, his Deputy and 19 other Commissioners. К маю 1991 года Генеральный секретарь в консультации с членами Совета назначил Исполнительного председателя, его заместителя и 19 других членов Комиссии.
2 (concluded) Introduction of the Chairman's text 2 (завершение) Представление текста Председателя
In the absence of the Chairman, Mr. David Priester (United States), the meeting was chaired by Mrs. Viera Baricicova (Slovakia). В отсутствие Председателя г-на Давида Пристера (Соединенные Штаты) работой сессии руководила г-жа Вера Баричикова (Словакия).
Election of the Chairman: Mr. Kees Van Kuijen - Netherlands Выборы Председателя: г-н Кис Ван Кюхен - Нидерланды
Chairman's closing remarks - Mr. Kees Van Kuijen Заключительные замечания Председателя - г-н Кис Ван Кюхен
The Meeting was chaired by the Honourable Dato' Seri Abdullah Ahmad Badawi, Prime Minister of Malaysia as the Chairman of the 10th Islamic Summit Conference. Функции председательствующего на совещании выполнял премьер-министр Малайзии Достопочтенный дато-сери Абдулла Ахмад Бадави в своем качестве председателя десятой Исламской конференции на высшем уровне.
During the consultations, the Council also heard a briefing by the Chairman of the Sanctions Committee for Liberia, the representative of Denmark, Ellen Margrethe Lj. В ходе консультаций Совет также заслушал брифинг Председателя Комитета по санкциям в отношении Либерии представителя Дании Эллен Маргрет Лёй.
The Acting Executive Chairman was invited to attend the Security Council retreat at Greentree, Long Island, New York, on 3 June. Исполняющий обязанности Исполнительного председателя был приглашен принять участие в выездной сессии Совета Безопасности в Гринтри, Лонг Айленд, Нью-Йорк, З июня.
Statement by the Chairman addressed to the non-State armed groups in Myanmar Заявление Председателя в адрес негосударственных вооруженных групп в Мьянме
All the changes adopted by the Commission were reflected in the previous statements of the Chairman following the session of the Commission. Все изменения, принятые Комиссией, отражены в предыдущих заявлениях Председателя по итогам работы на сессиях Комиссии.