Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairman - Председателя"

Примеры: Chairman - Председателя
I congratulate you on your well-deserved election as Chairman. Я поздравляю Вас с заслуженным избранием на пост Председателя.
In that regard, he supported the Chairman's initiative and all endeavours designed to create a zone of peace in the Indian Ocean. В этой связи он поддерживает инициативу Председателя и все начинания, направленные на создание зоны мира в Индийском океане.
Letter from the Director-General of OPCW to the 1540 Committee Chairman, 21 January 2008. Письмо Генерального директора ОЗХО на имя Председателя Комитета 1540 от 21 января 2008 года.
That said, I am perfectly willing to listen to comments or answer questions on any aspect of the recommendations of the Chairman. И все же я с готовностью выслушаю комментарии или отвечу на вопросы по любому аспекту рекомендаций Председателя.
The World Forum endorsed the GRRF Chairman's request to establish an Informal Group on Brake Assist Systems in conjunction with the European Commission. Всемирный форум одобрил просьбу Председателя GRRF об учреждении совместно с Европейской комиссией неофициальной группы по системе экстренного торможения.
As Chairman of the Assembly Working Group on revitalization, I have a personal responsibility in respect of item 55. В качестве Председателя Рабочей группы Ассамблеи по активизации работы, я несу личную ответственность за пункт 55 повестки дня.
She asked the Chairman to elaborate on that decision. Она просит Председателя внести ясность в этот вопрос.
As Chairman, I recently visited Mauritania, Senegal and Mali. В качестве Председателя я недавно посетил Мавританию, Сенегал и Мали.
She requested the Chairman to allow the Group to use that time to coordinate its position. Она просит Председателя позволить Группе использовать это время, для того чтобы скоординировать свою позицию.
Here, I wish to emphasize the valiant efforts of the Chairman of the Working Group. В этой связи я хотел бы особо отметить доблестные усилия Председателя Рабочей группы.
She requested the Chairman to clarify the procedure to be followed. Она просит Председателя разъяснить процедуру, которой будет следовать Комитет.
We believe that under the leadership of Mr. Hunte, the new Chairman, the Open-ended Working Group will continue to hold constructive discussions. Мы считаем, что под руководством нового Председателя - г-на Ханта - Рабочая группа открытого состава сумеет продолжить конструктивные дискуссии.
They are based on the personal views of the present Chairman of OECD as presented to CEB at the end of 2004. Они основаны на персональных мнениях нынешнего председателя ОЭСР, изложенных КССР в конце 2004 года.
Of course, I heartily welcome Ambassador Burian to his new responsibilities as Chairman of the Committee. Разумеется, я от всей души поздравляю посла Бурьяна с исполнением возложенных на него новых обязанностей Председателя этого Комитета.
Mr. Mel TURNER (Canada) and Mr. Wolfgang KNUEPPEL (Eurostat) acted as Chairman and Co-Chairman, respectively. Г-н Мел ТЕРНЕР (Канада) и г-н Вольфганг КНЮППЕЛЬ (Евростат) выполняли обязанности Председателя и сопредседателя, соответственно.
Mr. SICILIANOS said he approved of the response prepared by Mr. Kjaerum and supported the Chairman's proposal. Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что он одобряет ответ, подготовленный гном Кьерумом, и поддерживает предложение Председателя.
He suggested that the draft opinion should be adopted and sent with a letter from the Chairman. Он предлагает принять проект мнения и направить его вместе с письмом Председателя.
Mr. THIAM said that he agreed with Mr. Bossuyt's point but also accepted the Chairman's explanations. Г-н ТИАМ говорит, что он согласен с точкой зрения г-на Боссайта, но также принимает разъяснения Председателя.
Following informal consultations on 24 January, a consensus formed on the nomination of Hans Blix as Executive Chairman of UNMOVIC. После неофициальных консультаций 24 января был достигнут консенсус относительно кандидатуры Ханса Бликса на пост Исполнительного председателя ЮНМОВИК.
Mr. Diarra (Mali) was elected Chairman of the Meeting by acclamation. Г-н Диарра (Мали) избирается путем аккламации Председателем и занимает место Председателя.
I therefore welcome the decision of the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1572 to visit Côte d'Ivoire in the coming weeks. Поэтому я приветствую решение Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1572, совершить поездку в Кот-д'Ивуар в течение ближайших недель.
In accordance with paragraph 30 of resolution 1735, I have undertaken two trips as Chairman to selected countries. В соответствии с пунктом 30 резолюции 1735 я совершил две поездки по ряду стран в качестве Председателя.
We would also like to thank Chairman Burian for his presentation and for his accomplishments during the past six months. Мы хотели бы поблагодарить Председателя Бурьяна за представленную им информацию и за достигнутые за последние шесть месяцев успехи.
In addition, three Chairman's panels were convened, bringing together different social actors. Работали также при дискуссионных группах под руководством председателя, в которых принимали участие различные организации, занимающиеся социальными вопросами.
9 Statement by Basil George, Chairman of the Citizenship Commission on St. Helena. 9 Заявление Бэзила Джорджа, председателя комиссии по вопросам гражданства территории острова Св. Елены.