No money had yet been allocated, but he hoped that more details would be available in time for the Chairman's upcoming visit to Bangui. |
Средства еще не выделены, но оратор надеется, что ко времени предстоящего визита Председателя в Банги поступит больше подробной информации. |
Dr Arbatov was a member of the Russian Duma and Deputy Chairman of the Duma Defence Committee from 1994 to 2003. |
Др Арбатов был депутатом российской Думы и заместителем Председателя Комитета Государственной Думы по обороне с 1994 по 2003 год. |
Accreditation of Human Rights Committee Deputy Chairman to the United Nations in Geneva |
аккредитация заместителя председателя комитета по правам человека в Организации Объединенных Наций в Женеве. |
Given the importance to the multi-party dialogue, UNIPSIL political affairs staff will continue to support the activities of the Commission and its acting Chairman. |
Учитывая важность многопартийного диалога, сотрудники ОПООНМСЛ, занимающиеся политическими вопросами, продолжат оказывать поддержку деятельности Комиссии, а также и. о. ее Председателя. |
The Chairman (spoke in Spanish): I congratulate the Vice-Chairperson on her efforts and on the outcome of the consultations. |
Председатель (говорит по-испански): Я воздаю заместителю Председателя честь за ее усилия и поздравляю ее с достигнутыми в ходе консультаций результатами. |
The Coordinator of the Team also accompanied the Chairman to the meeting in Ekaterinburg, Russian Federation, in June 2010. |
Координатор Группы также сопровождал Председателя в его поездке на совещание, проведенное в июне 2010 года в Екатеринбурге, Российская Федерация. |
Adaani and Enow held various titles in the partnership, including, respectively, CEO and Chairman, and President. |
Адани и Эноу занимали различные должности в рамках этого партнерства, в том числе, соответственно, должность генерального директора и председателя и должность президента компании. |
Letter from the Chairman of the Working Group transmitted by the President of the Security Council to the Secretary-General |
Препровождаемое Председателем Совета Безопасности письмо Председателя Рабочей группы на имя Генерального секретаря, в котором он: |
She wished Mr. Kelapile every success as the new Chairman and stood ready to provide him with all possible assistance in order to ensure a smooth transition. |
Она желает г-ну Келапиле всяческих успехов в качестве нового Председателя и готова оказать ему всю возможную поддержку, с тем чтобы обеспечить плавный переход. |
This, after all, was perhaps his signature issue during his tenure as Chairman of the Committee on South-South Cooperation. |
В конце концов, это, видимо, был его конек во время его пребывания на посту Председателя Комитета по сотрудничеству Юг-Юг. |
Deputy Chairman of the National Defence Commission, supervising the acquisition abroad of advanced technology for nuclear and ballistics programmes |
Заместитель председателя Национальной комиссии по обороне, отвечающий за закупку за рубежом передовых технологий для программ по ядерному оружию и баллистическим ракетам. |
Furthermore, the "Chairman's Summary" was submitted to the UN.GIFT Vienna Forum which was held in February 2008. |
Кроме того, на Венский форум ГИБТЛ ООН, состоявшийся в феврале 2008 года, было представлено «Резюме Председателя». |
The European Union also expresses its concern about the recent attacks against the Afghanistan Independent Human Rights Commission and its Chairman by a significant number of members of parliament. |
Европейский союз также выражает свою озабоченность в связи с недавними нападениями на Афганскую независимую комиссию по правам человека и ее Председателя, которые были осуществлены значительным числом членов парламента. |
Visit to Eritrea-Ethiopia Mission area by Chairman |
Поездка Председателя в район действия Миссии Организации Объединенных |
Cash withdrawals from LPRC bank account allegedly for travel by the National Transitional Government Chairman |
Снятие наличных денег с банковского счета ЛПРК якобы для оплаты путевых расходов председателя Национального переходного правительства |
Inter-linkages and cross-cutting issues, including means of implementation: comments and discussions on policy options and possible actions contained in the Chairman's draft negotiating document |
Взаимосвязи и межсекторальные вопросы, включая средства осуществления: замечания и дискуссии по альтернативным стратегиям и возможным мерам, содержащимся в проекте переговорного документа Председателя |
Chairman's summary for items 1, 2 and 3 above |
Обобщающее заявление Председателя по пунктам 1, 2 и 3 выше |
Chairman: Ms. Wairatpanij (Vice-Chairman) (Thailand) |
Председатель: г-жа Уайратпанидж (заместитель Председателя) (Таиланд) |
Chairman: Ms. Malinovska (Latvia) (Vice-Chairman) |
Председатель: г-жа Малиновска (заместитель Председателя) (Латвия) |
Chairman: Ms. Kuvshynnykova (Vice-Chairman) (Ukraine) |
Председатель: г-жа Кувшинникова (заместитель Председателя) (Украина) |
Who: Chairman and Vice-Chairman, in consultation with Commissioners |
Ответственные: Председатель и заместитель Председателя в консультации с членами Комиссии |
Improve communication between Commissioners and the Chairman, Vice-Chairman and secretariat |
Улучшить связь между членами Комиссии и Председателем, заместителем Председателя и Секретариатом |
This informal group will comprise the Chairman, the Vice-Chairman, country experts as well as experts from transport related international organizations and bodies concerned. |
В состав этой неофициальной группы войдут Председатель, заместитель Председателя, эксперты от стран, а также эксперты от занимающихся вопросами транспорта заинтересованных международных организаций и органов. |
On 9 June 2004, the Security Council appointed Ambassador Mihnea Ioan Motoc of Romania as Chairman and the Philippines as Vice-Chairman of the Committee. |
9 июня 2004 года Совет Безопасности назначил посла Михню Йона Мотока (Румыния) Председателем, а представителя Филиппин заместителем Председателя Комитета. |
Vice-Chairman in 2005, and Chairman in 2006 |
Заместитель Председателя в 2005 году и Председатель в 2006 году. |