Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairman - Председателя"

Примеры: Chairman - Председателя
The Chairman then proposed that the Sub-Commission consider the text as a statement by the Chairman. Председатель предложил Подкомиссии рассматривать этот текст в качестве заявления Председателя.
The Chairman also expresses his gratitude to the Chairman's Advisory Group on Assumptions and to its Coordinator, Mr. Luis Preval of Cuba. Председатель выражает также благодарность Консультативной группе Председателя по предпосылкам и ее координатору г-ну Луису Превалю (Куба).
The Committee Chairman, Deputy Chairman and members shall be appointed by the Federal Government. Председатель Комитета, заместитель Председателя и члены назначаются Союзным правительством.
Some delegations encouraged the Chairman and the Friends of the Chairman to consider presenting texts that might help to advance the process. Некоторые делегации предложили Председателю и Друзьям Председателя подумать о представлении текстов, которые могли бы продвинуть этот процесс.
The CHAIRMAN thanked the Chairman of the Drafting Committee and its members for their efforts. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит Председателя Редакционного комитета и его членов за предпринятые усилия.
I wish the new Chairman a more productive biennium in that regard. Я надеюсь, что для нового Председателя предстоящий двухгодичный период в этом отношении будет более плодотворным.
Flight Chairman throughout West Beverly Hills. Самолет Председателя где то в Восточном Беверли Хиллс.
Indeed, much of what happened under Chairman Mao remains taboo. И действительно многое из того, что произошло за годы правления председателя Мао по-прежнему остается под запретом.
He therefore asked the Chairman to clarify his suggestion. В связи с этим он просит Председателя уточнить его предложение в этом отношении.
My delegation sincerely regrets the Chairman's decision to withdraw the draft resolution. Моя делегация выражает искреннее сожаление в связи с решением Председателя снять с обсуждения этот проект резолюции.
Conducting fund-raising activities on behalf of the Chairman. Ь) осуществлять деятельность по мобилизации средств от имени Председателя.
The Chairman then called for nominations for Vice-Chairmen and Rapporteur. З. Затем Председатель предложил перейти к выдвижению кандидатов на должности заместителей Председателя и Докладчика.
In closing the session, the Chairman noted that this was his last meeting as Chairman of the SBSTA. При закрытии сессии Председатель отметил, что на этом совещании он исполнял функции Председателя ВОКНТА в последний раз.
He supported the Chairman's recommendation that the General Assembly should give the Chairman more time to continue his consultations. Он поддерживает рекомендацию Председателя о том, чтобы Генеральная Ассамблея дала Председателю больше времени для продолжения его консультаций.
The Committee Chairman served as Chairman of the Seminar. Председатель Комитета выполнял функции председателя семинара.
He therefore requested the Chairman to submit such a proposal in writing to the Chairman of the Fourth Committee. Поэтому оратор просит Председателя представить такое предложение в письменном виде Председателю Четвертого комитета.
Chairman, Parole Board of the Australian Capital Territory, 1985-1993; acting Chairman 2000. Председатель, Совет АСТ по условно-досрочному освобождению, 1985 - 1993 годы; исполняющий обязанности Председателя, 2000 год.
The CHAIRMAN said that in accordance with the financial provisions, the Special Committee would be represented by six members, including the Chairman. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в соответствии с финансовыми положениями Специальный комитет будет представлен шестью его членами, включая Председателя.
He requested the Chairman to write to the Chairman of the Third Committee to request it to respect the procedure. Он просит Председателя направить Председателю Третьего комитета письмо с просьбой соблюдать эту процедуру.
The Subcommittee agreed that the Chairman would forward the proposal to the Chairman of CES for consideration. Подкомитет принял решение о том, что Председатель направит предложение на рассмотрение Председателя КЕС.
The Chairman: It is with much humility and anticipation that I officially commence my work as Chairman of this Committee. Председатель: С большой робостью и волнением я официально приступаю к работе Председателя данного Комитета.
Finally, the Chairman announced that he would not offer himself for re-election as Chairman of GRRF at its next session in September. В заключение Председатель объявил, что он не будет выдвигать свою кандидатуру во время переизбрания Председателя GRRF на ее очередной сессии в сентябре.
Each Court includes a Chairman and Deputy Chairman, who are Magistrates, who are also appointed by the Minister. В составе каждого суда имеются председатель и заместитель председателя, которые являются магистратами и также назначаются министром юстиции.
The Permanent Bureau of the DPM brings together the Chairman, First Deputy Chairman, Honorary Chairman, Deputy-Chairmen and Secretary General of the DPM. Постоянное бюро ДПМ объединяет председателя, первого вице-председателя, почетного председателя, вице-президентов и генерального секретаря ДПМ.
The Chairman invited the former CSG Chairman, Mr Ray Walker, to assist him in this matter as the Chairman's Adviser. Председатель предложил г-ну Рею Уолкеру, бывшему Председателю РГС, оказать ему помощь в этом вопросе, выступая в качестве советника Председателя.