| From 1970 to 1972 she was the First Chairman of the German Women's Council. | В 1970-1972 годах занимала должность первого председателя Германского совета женщин. |
| The Deputy of Chairman is Olga Vasilieva, the Minister of Education and Science of the Russian Federation. | Заместитель председателя - Ольга Васильева, Министр образования и науки Российской Федерации. |
| The Authority consists of a Chairman, ten members and a Member Secretary. | Оно состоит из председателя, 10 членов и секретаря. |
| During 1992-1995 he was First Deputy Chairman of the Supreme Soviet of Belarus. | В 1992-1995 годах был первым заместителем председателя Верховного Совета Республики Беларусь. |
| In February 1974, he was transferred and appointed the First Deputy Chairman of the People's Control of Kazakh SSR. | В феврале 1974 переводом утвержден первым заместителем председателя Комитета народного контроля Казахской ССР. |
| He replaced Tsekhomsky in the position of the Chairman of the Board in December. | В декабре он сменил Цехомского на посту председателя правления. |
| Deputy Chairman of the SFEC RB - Chief State Forensic Medical Expert of the Republic of Belarus - Yurii Ovsiyuk. | Заместитель Председателя ГКСЭ РБ - Главный государственный судебно-медицинский эксперт Республики Беларусь - Овсиюк Юрий Александрович. |
| He held the office of Chairman of the Board of the Inland Revenue. | Он занимал пост председателя Совета по внутренним доходам. |
| On 26 May 2007 he was elected a Chairman of the Union of Pro Patria and Res Publica. | С 26 мая 2007 заместитель председателя партии Союз Отечества и Res Publica. |
| First Deputy Chairman of the Ukrainian Antimonopoly Committee - state commissioner. | Первый заместитель Председателя антимонопольного Комитета Украины - государственный уполномоченный. |
| Since November 19, 1918, at the same time, Deputy Chairman of the Council of Ministers. | С 19 ноября 1918 года, одновременно, заместитель председателя Совета министров. |
| 83% of respondents know that he holds the post of Chairman of the State Duma. | 83 % респондентов знают, что он занимает должность председателя Госдумы. |
| They are divided into eight groups, representing different struggles of the Chinese people under the leadership of Chairman Mao. | Они разделены на восемь групп, представляющих различные стадии борьбы китайского народа под руководством председателя Мао. |
| The Speech of the Chairman of the Constitutional Council of the Republic of Kazakhstan of Rogov I.I. | Выступление Председателя Конституционного Совета Республики Казахстан Рогова И.И. |
| Later that night Khatuna Kalmakhelidze fired David Chakua, the Chairman of the Penitentiary Department. | Позже той ночью Хатуна Калмахелидзе уволила Давида Чахуа, председателя пенитенциарного департамента. |
| From 1975 to 1979 - Deputy Chairman of the Council of Ministers of YASSR. | С 1975 по 1979 гг. - заместитель Председателя Совета Министров ЯАССР. |
| Since October 2003, he transferred to the post of Deputy Chairman of the Customs Control Committee of the Ministry of Finance. | С октября 2003 года переведён на должность заместителя председателя Комитета таможенного контроля Министерства финансов. |
| I think I said it all in front of the Chairman. | Кажется, всё сказала в кабинете председателя. |
| The award is named after former AHL Chairman of the Board Robert W. Clarke. | Награда названа в честь бывшего председателя совета АХЛ Роберта Дабл-Ю Кларка. |
| In 1961, he became an adviser to the Chairman of the Council of Ministers of the Armenian SSR. | С 1961 года работал советником Председателя Совета Министров Армянской ССР. |
| In 2012, he was appointed Chairman of the Board of Directors of the Continental Hockey League (KHL). | В 2012 году занял пост Председателя совета директоров Континентальной хоккейной лиги. |
| First Deputy Chairman of the Federation Council Committee on Rules and Organization of parliamentary activity. | Первый заместитель председателя Комитета Совета Федерации по Регламенту и организации парламентской деятельности. |
| First Deputy Chairman of the Special Control Privatization Commission of the Verkhovna Rada of Ukraine. | Первый заместитель председателя специальной контрольной комиссии Верховной рады Украины по вопросам приватизации. |
| For ten years, he held the post of Chairman of a Society for Continuing Vocational Training. | В течение десяти лет занимал должность председателя Общества непрерывной профессиональной подготовки. |
| In 1996-2000 he was an economic adviser to the Chairman of the Federation Council of the RF Federal Assembly. | В 1996-2000 годах являлся советником по экономическим вопросам Председателя Совета Федерации Федерального Собрания РФ. |