| This group was led by Alfred Maurer, who had been second deputy chairman of the National Council of Estonia prior to 1940. | Эту группу возглавлял Альфред Морер, который был вторым заместителем председателя Национального совета Эстонии до 1940 года. |
| After this success, Ton Roosendaal began to coordinate the development of Blender by volunteers as chairman of the Blender Foundation. | После этого успеха, Тон Розендаль начал координировать разработку Blender добровольцами в качестве председателя Blender Foundation. |
| The chairman is often referred as Municipal Commissioner (Swedish: kommunalråd). | Председателя часто называют мэром (швед. kommunalråd). |
| February 14, 2014 was elected deputy chairman of the city Party organization. | 14 февраля 2014 года избран заместителем председателя городской партийной организации. |
| First deputy chairman of the State Committee on Religious Associations of the Republic of Azerbaijan (since 16 November 2012). | Первый заместитель председателя Государственного комитета по работе с религиозными образованиями Азербайджанской Республики (с 16 ноября 2012 года). |
| Hirai will serve as chairman after stepping down from his position. | Хираи будет выполнять функции председателя после ухода с должности. |
| An international committee comprising experts from 16 countries was set up under the patronage of Council of Ministers chairman Nikolai Ryzhkov. | Был сформирован международный комитет экспертов из 16 стран под патронатом председателя Совета министров СССР Николая Рыжкова. |
| The deputy chairman, director of the charitable foundation "Reasonable Force" is Anna Levchuk, lawyer. | Заместитель председателя партии, директор Благотворительного фонда «Разумная Сила» - Анна Викторовна Левчук, юрист. |
| In 1960, a bureaucrat named Ishrat Hussain Usmani succeeded Ahmad as chairman of the PAEC. | В 1960 году бюрократ по имени Ишрат Хуссейн Усмани сменил Ахмада на посту председателя ПАЭК. |
| Additionally, he served as chairman of the Corporation, Banking and Business Law Section of the American Bar Association. | Кроме того, он занимал пост председателя Секции корпоративного, банковского и предпринимательского права Американской ассоциации юристов. |
| He held the post of chairman of the veterans and the disabled fund armed conflict Rokada. | Занимал пост председателя фонда ветеранов и инвалидов вооружённых конфликтов «Рокада». |
| As the chairman of the Belgrade board, he made significant achievements along with his team. | В качестве председателя Городского совета он, вместе с его командой, добился превосходных результатов. |
| In March 1961, Smirnov was appointed deputy chairman of GKOT. | В марте 1961 г. Смирнов был назначен заместителем председателя ГКОТ. |
| When Director Choi went to the chairman's office, they got into a quarrel. | Когда директор Чхве ездил в офис председателя, они сильно поругались. |
| I'd like to introduce to you Alexander Masters, a dedicated friend of the homeless himself, chairman of the campaign. | Мне бы хотелось представить вам Александра Мастерса, преданного друга бездомных и председателя Кампании. |
| The first order of business is to endorse a capable and dedicated new FSB chairman. | Первым делом необходимо рекомендовать способного и преданного своему делу нового председателя СФС. |
| Being as ambitious as the father, Jean Sarkozy recently tried to have himself appointed as chairman of a powerful public company. | Будучи таким же амбициозным, как и его отец, Жан Саркози недавно попытался получить должность председателя крупного акционерного общества. |
| The chairman called Karl Axel Bodin, born in 1941. | Председателя правления зовут Карл Аксель Бодин, родился в 1941 году. |
| After the meeting, the chairman and the vice-chairman leave to pay a visit to one of the village families. | После собрания председатель и помощник председателя отправляются навестить одну из деревенских семей. |
| The Fed chairman's comments come at a critical and sensitive moment. | Комментарии председателя ФРС были сделаны в критичный и чувствительный момент. |
| After retiring from parliament, Coke continued as chairman of the Derbyshire quarter sessions until 1818. | После ухода из парламента в 1818 году продолжил карьеру в качестве председателя квартальных сессий дербиширского суда. |
| Her father, Mikahil Sergeevich Ermolaev, was a landowner and served as chairman of the zemstvo county government. | Отец, Михаил Сергеевич Ермолаев, был помещиком и занимал пост председателя земской уездной управы. |
| He occupied the position of chairman of the economic policy committee of Fidesz in 1998. | Занимал должность председателя комитета по вопросам экономической политики партии ФИДЕС. |
| SED General Secretary Walter Ulbricht held also the post of the first deputy chairman. | Генеральный секретарь партии Вальтер Ульбрихт занимал пост первого заместителя председателя. |
| July 2014 - October 2014 - a special orders officer on the chairman's Internal Revenue Service. | Июль 2014 - октябрь 2014 - офицер по особым поручениям Председателя Службы безопасности Украины. |