Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairman - Председателя"

Примеры: Chairman - Председателя
The Chairman recalled that, at the Committee's 1st meeting, 12 Vice-Chairmen had been elected from three regional groups. Председатель напоминает о том, что на первом заседании Комитета было избрано 12 заместителей Председателя от трех региональных групп.
We are grateful for the leadership that he has shown in the opening months of his term as Chairman. Мы признательны за руководящую роль, проявленную им в первые месяцы его пребывания на посту Председателя Комитета.
At the same meeting, the Conference elected Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly, as Chairman of the Main Committee. На том же заседании Конференция избрала Председателя Генеральной Ассамблеи Мигеля д'Эското Брокмана, председателем Главного комитета.
The Chairman and the Vice-Chairman made statements on further organization of work. Председатель и заместитель Председателя Комитета выступили с заявлениями об организации дальнейшей работы.
The Plenary elected five Vice Chairpersons of UN/CEFACT, fifteen CSG members and appointed Ray Walker as CSG Chairman. Они избрали пять заместителей Председателя СЕФАКТ ООН, 15 членов РГС и назначила Рея Уокера Председателем РГС.
Our thanks also go to his predecessor as Chairman, Ambassador Abe of Japan. Мы благодарим также его предшественника на посту Председателя - посла Японии Абэ.
The Acting Chairman requested the representative of Cuba to continue his statement, concentrating on the agenda item approved for the meeting. Исполняющий обязанности Председателя просил представителя Кубы в своем выступлении сосредоточиться на пункте повестки дня, одобренном для этого заседания.
Deputy Chairman, Industrial Relations Court, 1984-1987. Заместитель председателя суда по промышленным отношениям, 1984-1987 годы.
In his capacity as Chairman of the IHRA pedestrian working group, the expert from Japan made a summary presentation of its activities. В своем качестве Председателя рабочей группы по пешеходам МОНИС эксперт от Японии кратко охарактеризовал свою деятельность.
Mr. J. Ille (Czech Republic) acted as Chairman of the Informal Ad hoc Expert Group. З. Обязанности Председателя Неофициальной специальной группы экспертов выполнял г-н Й. Илле (Чешская Республика).
Mr. A. Johansen from Norway acted as Chairman of the working group. З. Г-н А. Йоханссен из Норвегии выполнял функции Председателя рабочей группы.
He also thanked Mr. Havenith, the former Chairman of the WMTC group, for his assistance and valuable contribution. Он также поблагодарил г-на Хавенита прежнего Председателя группы по ВЦИМ за его содействие и ценный вклад.
We would like to thank the Ambassador of Ireland for his introductory statement in his capacity as Chairman of the sanctions Committee. Мы хотели бы выразить признательность послу Ирландии за его вступительное слово в его качестве Председателя Комитета по санкциям.
On the proposal by the Chairman and after consultations with delegations concerned, the Committee decided to maintain the present programme of work. По предложению Председателя и после консультаций с соответствующими делегациями Комитет постановил оставить без изменений нынешнюю программу работы.
The Commission strongly endorsed the remarks made in the note by the Chairman of the twenty-first and thirty-fifth sessions and approved his conclusions. Комиссия решительно поддержала замечания, содержащиеся в записке Председателя двадцать первой и тридцать пятой сессий, и одобрила его выводы.
The National Transitional Government of Liberia, UNMIL and the Department of Peacekeeping Operations subsequently conveyed replies to the Chairman's letter. После этого переходное национальное правительство Либерии, МООНЛ и Департамент операций по поддержанию мира представили ответы на письмо Председателя.
Mr. YUTZIS, supported by the CHAIRMAN, proposed requesting "detailed information on the composition of the population". Г-н ЮТСИС при поддержке ПРЕДСЕДАТЕЛЯ предлагает просить "подробные сведения по составу населения".
We welcome the Chairman's close coordination with other committees, such as the Counter-Terrorism Committee, in pursuit of common goals. Мы приветствуем тесную координацию Председателя с другими комитетами, такими как Контртеррористический комитет, ради достижения общих целей.
On 18 May, Robert Guba Aisi opened the seminar in his capacity as its Chairman. 18 мая Роберт Губа Айси открыл Семинар в качестве его Председателя.
We attach high value to the Committee Chairman's recent visit to a number of countries pursuant to paragraph 10 of resolution 1526. Мы даем высокую оценку недавней поездке Председателя Комитета по ряду стран, осуществленной им в соответствии с пунктом 10 резолюции 1526.
The Chairman's report has confirmed that, in many cases, States lack capacity to combat terrorism effectively. Доклад Председателя подтвердил тот факт, что зачастую у государств отсутствует потенциал для проведения эффективной борьбы с терроризмом.
Chairman of the Board of the Probation Association, Finland, 1973-1975, Vice-Chairman 1972. Председатель Совета пробационной ассоциации, Финляндия, 1973-1975 годы, заместитель председателя, 1972 год.
At the third meeting of the Working Group, Mr. Mihaly Kadar and Mr. Thomas Kistemann have been elected Chairman and Vice-Chairman, respectively. На третьем совещании Рабочей группы Председателем и заместителем Председателя были избраны соответственно г-н Михалы Кадар и г-н Томас Кистеманн.
Let me refer now to my recent travel in my capacity as Chairman. Позвольте мне рассказать сейчас о своей недавней поездке в качестве Председателя Комитета.
Mr. Serge SEGURA (France) was elected Chairman and Mr. Adam GRUENFELD (Slovenia) Vice-Chairman. Г-н Серж СЕГЮРА (Франция) был избран Председателем, а г-н Адам ГРЮНФЕЛЬД (Словения) - заместителем Председателя.