Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairman - Председателя"

Примеры: Chairman - Председателя
The quorum for a meeting of the Tribunal shall be the Chairman and two other members. Кворум на заседании суда - присутствие председателя и двух других членов.
Mr. Tladi (Rapporteur) asked the Chairman of the Drafting Committee to recapitulate the lengthy discussion of that draft article. Г-н Тлади (Докладчик) просит Председателя Редакционного комитета подытожить продолжительную дискуссию, которая состоялась по этому проекту статьи.
Furthermore, Brunei Darussalam, as Chairman of AICHR in 2013, had initiated the implementation of the AHRD. Кроме того, Бруней-Даруссалам в качестве Председателя МКАПЧ в 2013 году инициировал осуществление ДАПЧ.
Chairman's conclusions from the last meeting. Выводы Председателя по результатам предыдущего совещания.
Chairman's conclusions from the seventy-second and seventy-third meetings of the Executive Committee. Выводы Председателя по результатам семьдесят второго и семьдесят третьего совещаний Исполнительного комитета.
The freedom to use its allocated budget and the guarantee of tenure of the Chairman and members of the NHRC ensures its functional independence. Беспрепятственная возможность распоряжаться выделяемым ей бюджетом и гарантия пребывания в должности председателя и членов НКПЧ обеспечивают ее функциональную независимость.
And in preparation for Chairman Sato's election, he'll be paying us a visit soon. И в рамках подготовки к выборам председателя Сато Он скоро нас навестит.
Look at him living out his Chairman Margaret Clarkson fantasy. Только посмотрите на него, выходящего из мечты председателя Маргарет Кларксон.
The impact of the scandal on Johnson's status as Chairman of the House Armed Services Committee. Скандал о статусе Джонсона в качестве председателя Палаты по делам вооруженных сил.
Now we invite the H'nble Chairman of Free Fighting... А теперь мы пригласим почетного Председателя Фри Файтинга...
I'll convince Mr. Chairman. Я постараюсь убедить в этом председателя.
I received a complaint from Chairman Keel about the delay. Я получил жалобу от Председателя Кила насчёт той задержки.
The social experiment in China under Chairman Mao's leadership - is one of the most important and successful in history. Социальный эксперимент в Китае под лидерством Председателя Мао является одним из самых важных и успешных во всей истории.
Such clarification occurred, according to the Chairman of the Study Group, as soon as the text of a treaty became final. Такое прояснение происходит, по мнению Председателя Исследовательской группы, как только текст договора принимает окончательную форму.
The acting Chairman proposed that the meeting be suspended and the Committee reconvene in two hours' time. З. Исполняющий обязанности Председателя предлагает прервать заседание и возобновить работу Комитета через два часа.
The Director of the Division regretted to have to announce that the Chairman would step down. Директор Отдела с сожалением объявил об уходе Председателя со своего поста.
It also requested its Chairman to respond to the UNECE opinion. Он также просил своего Председателя отреагировать на заключение ЕЭК ООН.
The Working Party may wish to be informed by the Chairman of the TIRExB of progress in the consideration of these issues. Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию Председателя ИСМДП о ходе рассмотрения этих вопросов.
Following statements by the representatives of the United States of America and Canada, the Forum decided to adopt the Chairman's proposal. После заявлений, с которыми выступили представители Соединенных Штатов Америки и Канады, Форум решил принять предложение Председателя.
Demetrius Perricos, Acting Executive Chairman of UNMOVIC, introduced the report. Этот доклад был представлен исполняющим обязанности Исполнительного председателя ЮНМОВИК Деметриусом Перрикосом.
On 17 October 2005, an informal meeting was convened to discuss the proposed visit of the Chairman to States of the region. 17 октября 2005 года было созвано неофициальное заседание для обсуждения предлагаемого визита Председателя в государства региона.
The President, in consultation with the Judicial Service Commission, appoints the Chairman of the Commission for Investigations. Председателя Комиссии по расследованиям назначает президент в консультации с Комиссией по делам судебных органов.
At the same time he served as Chairman of the Supervisory Board of the Kosovo Energy Company (KEK). Одновременно с этим он выполнял функции председателя Наблюдательного совета Косовской энергетической компании (КЭК).
So far no candidate had been proposed as Chairman of the Credentials Committee. На пост Председателя Комитета по проверке полномочий пока конкретного кандидата предложено не было.
They should therefore be recalled and reaffirmed in paragraphs 1 and 2 of the Chairman's draft conclusions. Таким образом, в пунктах 1 и 2 проекта выводов Председателя на них следует сослаться, подтвердив их значимость.