He is founding partner and deputy chairman of the international advisory board of Moscow School of Management SKOLKOVO. |
Он является партнёром-учредителем, заместителем председателя международного попечительского совета Московской школы управления «Сколково». |
The delegates chose Elihu Root - once Roosevelt's top ally - to serve as chairman of the convention. |
Делегаты выбрали Элиу Рута - самого верного союзника Рузвельта - в качестве председателя конвенции. |
On 1 June 2013, Murthy returned to Infosys as Executive chairman and Additional Director. |
1 июня 2013 года Нараяна Мурти вернулся в Infosys в качестве исполнительного председателя совета директоров. |
He also served as chairman of the Japan-Manchukuo Cultural Cooperation Society. |
Занимал должность председателя Общества манчжурско-японского культурного сотрудничества. |
Also last month, the donation was only one man - theirs Valmieras council chairman. |
Кроме того, в прошлом месяце, пожертвования был только один человек - их Valmieras председателя Совета. |
The monitoring will be held under a mandate of the OSCE chairman special envoy, the Azerbaijani Defense Ministry reported. |
Мониторинг будет проведен в рамках мандата специального представителя председателя ОБСЕ, передает Министерства обороны Азербайджана. |
Cadbury have been quick to offer graded as "ridiculous" in the words of the chairman of the board Roger Carr. |
Cadbury было быстро предлагать градуированные как "смешные", по словам председателя совета Роджер Карр. |
The report shall be submitted annually by the chairman of the regional board of the Party. |
Отчет представляется ежегодно по представлению председателя областного совета Партии. |
In 2003-2005 was the head of organizational Department and deputy chairman of Lugansk regional branch of the Party of Regions. |
В 2003-2005 годах был заведующим организационным отделом и заместителем председателя Луганского областного отделения Партии регионов. |
From among its membership, the Commission elects a chairman and a deputy chairman. |
Члены Комиссии избирают председателя и заместителя председателя. |
In addition to these positions, Hamengkubuwono IX held the positions of chairman of the Indonesian National Sports Committee (KONI) and chairman of the Tourism Patrons Council. |
Также Хаменгкубувоно IX в разное время занимал должности председателя Индонезийского национального спортивного комитета (KONI) и председателя Совета патронов туризма. |
He was deputy chairman, from 1992 to 1994, and chairman, from 1995 to 1996, of the Federal Reserve Bank of Kansas City. |
В 1992-1994 годах заместитель председателя, в 1995-1996 годах председатель Совета директоров Федерального резервного банка Канзас-Сити. |
I serve at the pleasure of the chairman of the board. |
Я с удовольствием выполняю обязанности председателя совета директоров. |
The chairman and vice-chairman make up the bureau. |
Председатель и заместители председателя образуют бюро. |
Before the establishment of an East German state he was the chairman of the German Economic Commission, the precursor to the East German government. |
До создания социалистического немецкого государства он занимал должность председателя Немецкой экономической комиссии, предшественника восточногерманского правительства. |
In 1875, he was vice-chairman of the Senate and chairman of the parliament. |
В 1875 он был уже заместителем председателя Сената и председателем парламента. |
After retirement he was chairman of the National Campaign of the United Service Organizations for two years. |
После отставки он два года занимал пост председателя национальной кампании Объединённой организации обслуживания вооружённых сил (USO). |
The territorial organisation, whose leader is elected chairman of the regional board or his/her deputy, shall elect a new leader. |
Территориальная организация, руководитель которого избирается председателем областного совета или его/ее заместителем, избираёт нового председателя. |
The chairman of the Consultative Council serves as the chairman of the joint National Assembly of Bahrain when it meets. |
Председатель Консультативного совета выступает в качестве председателя объединенного Национального собрания Бахрейна. |
Loral's chairman Bernard Schwartz served as Globalstar's chairman and CEO until May 2001. |
Председатель компании Лорал Бернар Шварц занимал пост председателя «Глобалстар» и главного исполнительного директора до мая 2001 года. |
One is deputy chairman of the National Assembly, one is chairman of the permanent parliamentary commission, and one is deputy chairman of the permanent parliamentary commission. |
Одна из них - является заместителем Председателя Национального Собрания, одна - председателем постоянной парламентской комиссий и одна заместителем председателя постоянной парламентской комиссий. |
Over several weeks in January and February, the 34 Provincial Councils held their annual administrative board elections (chairman, deputy chairman, secretary). |
В течение нескольких недель в январе и феврале 34 провинциальных совета провели свои ежегодные выборы в административный совет (председатель, заместитель председателя, секретарь). |
After the reports and debates, the presidium of the society was elected, which included chairman Professor Zimin, Comrade chairman I Belyaev, secretary-teacher Seidov and Kazioni Subkhanverdikhanov. |
После докладов и прений был избран президиум общества, в состав которого входили председатель профессор Зимин, товарищ председателя И. Беляев, секретарь-учитель Сеидов и казионий Субханвердиханов. |
When the Caucasian Cavalry Division was moved to Minsk, he was elected chairman of the regimental committee and deputy chairman of the divisional committee. |
Летом 1917 года вместе с Кавказской кавалерийской дивизией прибыл в город Минск, где был избран председателем полкового комитета и заместителем председателя дивизионного комитета. |
The committee is headed by its chairman, first deputy chairman and two deputy chairmen. |
Комиссия возглавляется её председателем, первым заместителем председателя и двумя заместителей председателя. |