Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairman - Председателя"

Примеры: Chairman - Председателя
The Commissioners heard an oral report from the Executive Chairman on the activities of UNMOVIC since the last session of the College in May 2001. Уполномоченные заслушали устный доклад Исполнительного председателя о деятельности ЮНМОВИК за время, прошедшее после последнего совещания Коллегии в мае 2001 года.
On 5 June, the Security Council held an open meeting to receive the thirteenth quarterly report of the Executive Chairman of UNMOVIC, in compliance with resolution 1284 (1999). 5 июня Совет Безопасности провел открытое заседание для рассмотрения тринадцатого ежеквартального доклада Исполнительного председателя ЮНМОВИК в соответствии с резолюцией 1284 (1999).
The Unit is considering ways to strengthen the authority of the Chairman, thus allowing him/her to genuinely lead and manage the work of the Unit. Группа рассматривает возможности расширения полномочий Председателя, что позволило бы ему/ей действительно направлять и регулировать работу Группы.
The rules specified that there should be written documentation and oral reports by the Chairman of the Advisory Committee should only be exceptional. Правила предусматривают необходимость наличия письменной документации, и устные доклады Председателя Консультативного комитета должны являться не более чем исключением из действующего правила.
Through the vigorous and committed leadership and creativity of Chairman Arias, we are confident that the Committee will meet the challenges that lie ahead. Мы убеждены, что благодаря энергичному и целенаправленному руководству и творческим способностям Председателя Ариаса, Комитет выполнит сложные задачи, стоящие на его пути.
HCC is composed of four members, including the Chairman, who is appointed by the Assistant Secretary-General for Central Support Services in consultation with the Controller and the Legal Counsel. В состав КЦУК входят четыре человека, включая Председателя, который назначается помощником Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию в консультации с Контролером и Юрисконсультом.
President Konaré of Mali, as current Chairman of the Economic Community of West African States, has strongly supported the adoption of confidence-building measures among the neighbouring States of the subregion. Президент Мали Конаре, в качестве нынешнего Председателя Экономического сообщества западноафриканских государств, решительно поддержал принятие мер по укреплению доверия между соседними государствами субрегиона.
He was the owner of the confectionery business of John Mackintosh & Sons Ltd and for many years Chairman of the National Savings Committee. Он был владельцем кондитерской компании «John Mackintosh & Sons Ltd» и в течение многих лет занимал пост председателя Национального сберегательного комитета.
Carries out other assignments of Chairman and the Head of the Staff. выполняет иные поручения Председателя и Руководителя Аппарата.
In February 1996, by Presidential decree of Boris Yeltsin, Oleg Poptsov stepped down from the post of RTR Chairman despite the protests of the creative team. В феврале 1996 года указом Бориса Ельцина Олег Попцов был снят с должности Председателя ВГТРК, несмотря на протесты творческого коллектива.
Salamon holds the position of Chairman of the Board of the Community Foundation of the Chesapeake, and is on the Board of the Maryland Association of NPOs (Nonprofit Organizations). Саламон занимает должность председателя правления Общественного фонда Чесапика, и входит в состав совета Ассоциации некоммерческих организаций штата Мэриленд.
He is a press secretary for the Revolution Through Social Networks civil campaign and a Deputy Chairman of the Integration Bridge foundation in Poland. Бывший пресс-секретарь гражданской кампании «Революция через социальную сеть», заместитель председателя фонда «Интеграционный мост» (Польша).
He is deputy Chairman of Problem Council on "Cybernetics, information technology and technical sciences" under the Republic Council for Organization and Coordination of Research. Заместитель председателя Проблемного совета по «Кибернетике, информационным технологиям и технике», функционирующего при совете по организации и координации научных исследований в республике.
Since 1812, as Chairman of the Committee has evolved into an independent position, which until 1865 necessarily coincide with the presidency of the Council of State. С 1812 года пост председателя Комитета превратился в самостоятельную должность, которая до 1865 года обязательно совмещалась с председательством в Государственном совете.
Returning to the United States, Conway was assigned as Senior Aide to the Chairman of the Joint Chiefs of Staff for two years. Вернувшись в США, Конвей два года прослужил старшим адъютантом председателя объединённого комитета начальников штабов.
Under executive order 1345, issued by Chairman Wesker... for gross misconduct in the field... I sentence you to summary liquidation. Приказом 1345 Председателя Вескера... за неподчинение и грубое поведение... я приговариваю вас к ликвидации.
On his mother's side A. Gvishiani is a grandson of Alexei Kosygin, Chairman of the USSR Council of Ministers in 1964-1980. По линии матери - внук председателя Совета министров СССР в 1964-1980 годы Алексея Николаевича Косыгина.
From 1980 to 1987, he was an aide and academic advisor to the Chairman of the Committee of Youth Organizations of the USSR. С 1980 по 1987 года - научный консультант, помощник председателя Комитета молодёжных организаций СССР.
He notably served as a Deputy Speaker and Deputy Chairman of Committees in the House of Lords. Он занимал должности заместителя спикера и заместителя председателя комитетов в Палате лордов.
He was also the Vice-Chairman of the Indian unit of the UNESCO and Chairman of the Indian Council for Cultural Relations. Кроме того, являлся заместителем председателя ЮНЕСКО и председателем Индийского совета культурных связей.
At the end of 2017, Lev stepped down from the CEO position, while remaining the Chairman of the board of directors. В конце 2017 года Лев Левиев покинул пост генерального директора компании, оставшись в должности председателя совета директоров.
In 1997, he briefly left professional journalism to serve as an advisor to Boris Nemtsov, the first Deputy Chairman of the Government of the Russian Federation. В 1997 г. на время ушёл из профессиональной журналистики и стал советником первого заместителя Председателя Правительства Российской Федерации Бориса Немцова.
The Committee noted the Chairman's intention to consult members of the Committee in this regard should the need to issue an addendum arise. Комитет отметил намерение Председателя в случае возникновения потребности в выпуске добавления провести консультации с членами Комитета.
The general debate began with the intervention of the permanent representative of Guyana to the United Nations in his capacity as Chairman of the Group of 77. Общие прения начались с выступления Постоянного представителя Гайаны при Организации Объединенных Наций в его качестве Председателя Группы 77.
So you want to use Chairman Hong's secret account against them? Ты собираешься использовать против них тайные счета председателя Хона?