Примеры в контексте "Case - Так"

Примеры: Case - Так
We thought that an excellent precedent had been set. Regrettably, that does not seem to be the case. Мы думали, что был установлен прекрасный прецедент, но, к сожалению, это оказалось не так.
If that was not the case, the distinction on which article 19 was based was not justified. Если это не так, различие, на которое опирается статья 19, является необоснованным.
Ian has a dark sense of humour, but that's not at all the case. У Иэна мрачное чувство юмора, все совсем не так.
I mean, if that's the case, you might as well get out now. Если это так, то можешь убираться прямо сейчас.
My delegation looks forward to direct NGO participation in the CD, as is the case in virtually all other forums, whether within or outside the United Nations system. Моя делегация рассчитывает на непосредственное участие НПО в Конференции по разоружению, как это имеет место чуть ли не на всех других форумах в рамках, так и за рамками системы Организации Объединенных Наций.
This will again be very much the case if we can conclude an agreement on the cut-off of production of fissionable material for nuclear explosive purposes. А ведь очень вероятно, что именно так будет обстоять дело и в том случае, если нам удастся заключить соглашение о прекращении производства расщепляющихся материалов для целей ядерных взрывных устройств.
I hope that this soon will be a unanimous view but that is not now the case. Надеюсь, что вскоре это станет единодушным мнением, однако пока еще дело так не обстоит.
If Lebanon were an almost unique case in the past, given the pluralistic features of its society, it is no longer so today. Если в прошлом Ливан был практически уникальной страной в силу многообразия черт его общества, то сегодня это уже не так.
In this case, both men and women will benefit in the same way from the Survivor's Pension. В этом случае как мужчины, так и женщины будут получать одинаковые пенсии в связи с потерей кормильца.
That was notably the case with Egypt, which had been described as the gift of the Nile. Конкретно так было с Египтом, который называют "даром Нила".
It's not nearly as fun as I had losing a murder case with my best friends, but I don't have a ton of options. Это не так весело, как проиграть суд по убийству с лучшими друзьями, но у меня было немного вариантов.
And that, in fact, is often the case when it comes to a teen and esteem. И так на самом деле часто получается с подростком и уважением.
You remember the case, don't you? Вы помните то дело, так ведь?
So do we placate him by turning the case over to a special prosecutor? Так что, мы утихомирим его, передав дело специальному прокурору?
And that's not the case with Mr Finch? Но это не так в случае с мистером Финчем?
I don't know if they're legally binding, but we're in murky waters here, just in case something does go wrong. Не знаю, насколько они законны, но мы плаваем в мутной воде, просто на тот случай, если что-то пойдет не так.
Why are you so obsessed with this case? Почему ты так вцепился в это дело?
If that's the case, there are easier ways to go about it. Если так, тогда есть способы попроще.
Ask yourself, Warner, is that still the case? Спроси себя, Уорнер, так ли это до сих пор?
If that's the case, there's a market for it, which is good. Хорошо, если так, поскольку для таких вещей есть рынок.
Why should that be always the case? Почему это всегда должно быть так?
If that wasn't the case, maybe you'd be nicer to each other. Будь это не так, вы были бы терпеливей друг к другу.
Look I'm a little busy with this case right now, so I don't really want to... Слушай, я сейчас немного занят с этим делом, так я в самом деле не хотел...
You ladies want to run this case? Дамы, так вы хотите вести дело?
I have soldiers waiting in the tower, just in case У меня в башне есть солдаты в засаде, так, на всякий случай.