| Well, I just thought it would make you more dedicated to my case. | Ну, я просто подумал, что так ты больше увлечёшься моим делом. | 
| Of course, in my case, it was true. | Разумеется, и в моем случае было так же. | 
| Neither Mrs. Grunemann nor I are willing to just dismiss this case. | Ни миссис Грюнеман, ни я не хотим просто так закрывать это дело. | 
| In that case, if someone would be kind enough to direct me. | В таком случае, не будет ли кто-нибудь так любезен направить меня. | 
| But we'd be her insurance... just in case. | Но мы будем её страховкой... так, на всякий случай. | 
| But in this case, it's not. | Но в этот раз, это не так. | 
| We're just working the case, so feel free to jump in anytime. | Мы тут работали над делом, так что присоединяйся, когда захочешь. | 
| This case can be closed as quickly as it was reopened. | Дело можно закрыть так же быстро как открыли. | 
| I was the presiding judge in the case, so yes. | Я председательствовал на этом деле, так что да. | 
| So there you have it, case closed. | Так что всё, дело закрыто. | 
| We should leave this here for backup in case things go south at the church. | Нужно оставить это на случай если в церкви пойдет что-то не так. | 
| She even planted the phone just in case. | Она даже подбросила тебе телефон, так... на всякий случай. | 
| That might not be the case here. | В данном случае это может быть не так. | 
| Already there is so much about this case that is wrong. | В этом деле и так слишком много странного. | 
| In which case, let me show you this video. | Раз так, давай я покажу тебе видео. | 
| Now I know that wasn't the case. | Теперь я знаю, что всё было не так. | 
| I think that in primitive societies, this was not the case. | Думаю, в первобытном обществе было не так. | 
| But clearly that's not the case. | Но ясно, что это не так. | 
| In which case, I'm sure your manager is. | Ведь если так, то я уверена, что ваш менеджер считает иначе. | 
| If that is indeed the case, then find me a husband. | Если это действительно так, найди мне мужа. | 
| Listen, there is no way that he can solve this case before us. | Так, он ни за что не сможет раскрыть дело раньше нас. | 
| I don't understand why you are obsessed with this case. | Я не понимаю, почему тебя так захватило это дело. | 
| In that case, I really cannot join you. | Если так, я просто не могу к вам присоединиться. | 
| In this case, it also applies to an animal. | В этом случии, это так же относится и к животным. | 
| I worked a grand theft horse case there a while back. | Я не так давно работал над делом о крупном ограблении на лошадях. |