| Only way you can clear the case, Bayliss. | Только так можно раскрыть дело, Бэйлисс. |
| So... that makes it your case. | Так что... это твоё дело. |
| She always says that in case I need an out. | Она всегда так говорит - на всякий случай. |
| And he makes a case for me and him being together. | И он так ясно всё разложил, почему нам вдвоём нужно быть вместе. |
| We always figured that the case would finally be solved this way. | Мы всегда думали, что в итоге это дело раскроют именно так. |
| But that is not the case, and you can defend your actions. | Но это не так, и вы можете защитить ваши действия. |
| But she's already engaged in case you wanted to know. | Но она уже не свободна, так и знай. |
| I wish that were the case. | Хотел бы, чтобы все было именно так. |
| I'd be so sorry if that were the case. | Мне очень жаль, если это так. |
| If that's the case, I will leave after cake. | Если это так, Я уйду после подачи торта. |
| So it's just obviously completely impossible for that to be the case. | Поэтому, очевидно, невозможно, чтобы это было так. |
| And now I know, so, case closed. | Теперь я знаю, так что проехали. |
| We were really close to winning the Frank Castle case and getting that guy the help he needed. | Мы были так близки к победе в деле Фрэнка Касла и оказанию ему необходимой помощи. |
| So I got the case files. | Так что я взяла файлы по делу. |
| But I thought he was your insurance policy in case something went wrong. | Но я думал(а), что твоя страховка. но что-то пошло не так. |
| Okay, first case... male in his 40s. | Так, первое дело... мужчина за 40. |
| Right, there's news regarding our case. | Так. В нашем деле есть новые сведения. |
| This case is on the house. | Это, так сказать, семейное дело. |
| He comes in arguing his case, so when he enters, you jump in. | Он на ходу приводит доводы по своему делу, так что как только зайдет в зал - ты вскакиваешь. |
| The coroner will be sitting in on this, as this relates to her case. | Здесь будет присутствовать коронер, так как это имеет отношение к её делу. |
| Better, just in case something strange happens. | Так лучше, не произойдет чего-нибудь необычного. |
| Because so much of his life is about his case. | Потому что так много в его жизни вращается вокруг этого дела. |
| It's not that hard a picture to paint, in her case. | В ее случае, это не так далеко от правды. |
| In case you hadn't noticed, I did get away. | Если ты не заметил, я и так убежала. |
| Guy didn't want a bunch of thugs being able to ID him just in case something went wrong. | Парень не хотел, чтобы кучка головорезов смогла опознать его если что-то пойдет не так. |