Примеры в контексте "Case - Так"

Примеры: Case - Так
Only way you can clear the case, Bayliss. Только так можно раскрыть дело, Бэйлисс.
So... that makes it your case. Так что... это твоё дело.
She always says that in case I need an out. Она всегда так говорит - на всякий случай.
And he makes a case for me and him being together. И он так ясно всё разложил, почему нам вдвоём нужно быть вместе.
We always figured that the case would finally be solved this way. Мы всегда думали, что в итоге это дело раскроют именно так.
But that is not the case, and you can defend your actions. Но это не так, и вы можете защитить ваши действия.
But she's already engaged in case you wanted to know. Но она уже не свободна, так и знай.
I wish that were the case. Хотел бы, чтобы все было именно так.
I'd be so sorry if that were the case. Мне очень жаль, если это так.
If that's the case, I will leave after cake. Если это так, Я уйду после подачи торта.
So it's just obviously completely impossible for that to be the case. Поэтому, очевидно, невозможно, чтобы это было так.
And now I know, so, case closed. Теперь я знаю, так что проехали.
We were really close to winning the Frank Castle case and getting that guy the help he needed. Мы были так близки к победе в деле Фрэнка Касла и оказанию ему необходимой помощи.
So I got the case files. Так что я взяла файлы по делу.
But I thought he was your insurance policy in case something went wrong. Но я думал(а), что твоя страховка. но что-то пошло не так.
Okay, first case... male in his 40s. Так, первое дело... мужчина за 40.
Right, there's news regarding our case. Так. В нашем деле есть новые сведения.
This case is on the house. Это, так сказать, семейное дело.
He comes in arguing his case, so when he enters, you jump in. Он на ходу приводит доводы по своему делу, так что как только зайдет в зал - ты вскакиваешь.
The coroner will be sitting in on this, as this relates to her case. Здесь будет присутствовать коронер, так как это имеет отношение к её делу.
Better, just in case something strange happens. Так лучше, не произойдет чего-нибудь необычного.
Because so much of his life is about his case. Потому что так много в его жизни вращается вокруг этого дела.
It's not that hard a picture to paint, in her case. В ее случае, это не так далеко от правды.
In case you hadn't noticed, I did get away. Если ты не заметил, я и так убежала.
Guy didn't want a bunch of thugs being able to ID him just in case something went wrong. Парень не хотел, чтобы кучка головорезов смогла опознать его если что-то пойдет не так.