Примеры в контексте "Case - Так"

Примеры: Case - Так
That being the case, I invite representatives to stand for the adoption of the Declaration by acclamation. Поскольку это так, я приглашаю представителей встать для принятия Декларации путем аккламации.
That was not the case, and therefore the United States had voted against the draft resolution on financial grounds. Однако это оказалось не так, и соответственно Соединенные Штаты голосовали против этого проекта резолюции в силу причин финансового характера.
Unfortunately, that was not the case this time. К сожалению, на этот раз было не так.
If that was the case, that situation should be brought to the attention of the relevant international organizations and Governments of developed countries. Если это так, то на сложившееся положение необходимо обратить внимание соответствующих международных организаций и правительств развитых стран.
The CHAIRMAN, after an affirmative nod from the representative of Cuba, confirmed that that was the case. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ после утвердительного кивка представительницы Кубы подтверждает, что это так.
If this case is boring for you, you don't have to stay. Если для тебя это так скучно, тебе не обязательно работать над делом.
I quickly learned that's not the case, but you still hope. Я быстро поняла, что это не так, но надежда осталась.
In that case, your brother-in-law can say his prayers this time. Раз так, ваш шурин может на этот раз читать молитву.
This legislation sets limits, for instance, in the case of forest resources and parameters for sustainable harvesting. Так, данным законодательством устанавливаются ограничения в отношении использования лесных ресурсов и в отношении параметров устойчивого земледелия.
Correct case management needs to be established at all health facilities, both government and private. Надлежащее лечение должно назначаться во всех медицинских учреждениях - как государственных, так и частных.
That is the case with seismic verification. Так обстоит дело и с сейсмической проверкой.
In recent years this has become increasingly the case. В последние годы все чаще так и происходит.
That being the case, every effort should be made to ensure equitable and balanced representation in the Council. Поскольку ситуация складывается именно так, следует приложить все усилия для обеспечения справедливого и сбалансированного представительства в Совете.
I'll leave you a number at Niles' cabin in case anything goes wrong. Я оставлю телефон хижины Найлса на случай, если что-нибудь пойдёт не так.
I haven't got my case - it was all so quick. Я не взяла сумку, все случилось так быстро.
So the charges didn't stick and the case was dropped. Так что обвинений не последовало и дело развалилось.
No, I mean the reason you stuck to this case. Нет. Я спрашиваю, почему вы так вцепились в это дело.
So, keep that magic focused on the case. Так что включай харизму строго по делу.
Or in your case, keeps sleeping people sleeping. Или, как в этом случае, усыпляют и так спящих людей.
Mulaney took lead on that case, but she could never find him. Мулани взялась за дело, но так и не смогла его поймать.
That wasn't the case until today. До сегодняшнего дня это было не так.
If that's the case, her name is Maya. Если это так, её зовут Майя.
And if that's the case, he's really smart. И если это так, он очень умен.
We know that this is far from the case. Мы знаем, что это далеко не так.
But if that was the case, then... Но если это так, то...