| But this wasn't the case everywhere in the world. | Но в других странах все происходило не так. | 
| And of course, that wasn't the case. | И конечно, это было не так. | 
| If that's the case, I need someone on standby when things come together. | Если все так, то мне будет нужен кто-то на стреме, когда все начнется. | 
| Well I don't think that is the case. Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa. | Я не думаю, что это так. По-видимому, современные люди зародились где-то в Африке. | 
| The truth is that's not always the case. | Правда в том, что это не всегда так. | 
| And that is often not the case. | Но чаще всего это не так. | 
| OK, if that's the case, then the US Government is happy to add a little flesh to the indictment. | Хорошо, если это так, то правительство США с удовольствием добавит немного плоти обвинительному заключению. | 
| Unfortunately, that's not the case. | К сожалению, это не так. | 
| But I am here to tell you that is not the case. | Но я здесь, чтобы рассказать тебе, что это все не так. | 
| I know you have your doubts about my theories on the case, so thank you. | Знаю, у тебя есть сомнения насчёт моих теорий, так что спасибо. | 
| That's my number in case there's any change. | Так что если вдруг состояние Майка изменится, позвоните мне на этот номер. | 
| I can only apologise that this case has taken so much of your time. | Простите, что это дело отняло так много вашего времени. | 
| So I sought out information on the vehicles of the other principals in this case. | Так что я собрал информацию о транспортных средствах других участников этого дела. | 
| So, come on, Castle, please, solve this case for us. | Так что, Касл, давай, пожалуйста, раскрой это дело. | 
| I'm sorry your father's case didn't turn out as you expected. | Сожалею, что дело вашего отца обернулось совсем не так, как вы ожидали. | 
| Absolutely. But I was like that with everyone on the case. | Но я так вела себя со всеми участниками того дела. | 
| I think someone wanted it to look that way in case Corso ever got caught. | Я думаю, что кто-то хотел, что-бы это так выглядело на случай если Корсо когда-нибудь попадется. | 
| My license is up to date, so the case will continue as scheduled tomorrow. | Моя лицензия в порядке, так что слушание состоится завтра, как запланировано. | 
| So just to be clear, you've proven my case. | Так что, строго говоря, вы помогли моей линии обвинения. | 
| In case you were wondering, I never told Neelix where you hid that cider. | Если вам интересно, я так и не рассказал Ниликсу, где вы спрятали сидр. | 
| If that's the case, we can send them home in a few days. | Если это так, то мы сможем отправить их домой через несколько дней. | 
| I just get the feeling with this case... | Меня не оставляет ощущение... что-то тут не так. | 
| If that were the case, you would have already turned me in. | Если бы всё было так, вы бы ужё сдали мёня. | 
| In that case, he shouldn't see Amelia or any of the team. | Если это так, то не должен видеть ни Амелию, ни остальной патруль. | 
| The case was looking so promising. | А этот случай выглядел так многообещающе... |