Примеры в контексте "Case - Так"

Примеры: Case - Так
But this wasn't the case everywhere in the world. Но в других странах все происходило не так.
And of course, that wasn't the case. И конечно, это было не так.
If that's the case, I need someone on standby when things come together. Если все так, то мне будет нужен кто-то на стреме, когда все начнется.
Well I don't think that is the case. Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa. Я не думаю, что это так. По-видимому, современные люди зародились где-то в Африке.
The truth is that's not always the case. Правда в том, что это не всегда так.
And that is often not the case. Но чаще всего это не так.
OK, if that's the case, then the US Government is happy to add a little flesh to the indictment. Хорошо, если это так, то правительство США с удовольствием добавит немного плоти обвинительному заключению.
Unfortunately, that's not the case. К сожалению, это не так.
But I am here to tell you that is not the case. Но я здесь, чтобы рассказать тебе, что это все не так.
I know you have your doubts about my theories on the case, so thank you. Знаю, у тебя есть сомнения насчёт моих теорий, так что спасибо.
That's my number in case there's any change. Так что если вдруг состояние Майка изменится, позвоните мне на этот номер.
I can only apologise that this case has taken so much of your time. Простите, что это дело отняло так много вашего времени.
So I sought out information on the vehicles of the other principals in this case. Так что я собрал информацию о транспортных средствах других участников этого дела.
So, come on, Castle, please, solve this case for us. Так что, Касл, давай, пожалуйста, раскрой это дело.
I'm sorry your father's case didn't turn out as you expected. Сожалею, что дело вашего отца обернулось совсем не так, как вы ожидали.
Absolutely. But I was like that with everyone on the case. Но я так вела себя со всеми участниками того дела.
I think someone wanted it to look that way in case Corso ever got caught. Я думаю, что кто-то хотел, что-бы это так выглядело на случай если Корсо когда-нибудь попадется.
My license is up to date, so the case will continue as scheduled tomorrow. Моя лицензия в порядке, так что слушание состоится завтра, как запланировано.
So just to be clear, you've proven my case. Так что, строго говоря, вы помогли моей линии обвинения.
In case you were wondering, I never told Neelix where you hid that cider. Если вам интересно, я так и не рассказал Ниликсу, где вы спрятали сидр.
If that's the case, we can send them home in a few days. Если это так, то мы сможем отправить их домой через несколько дней.
I just get the feeling with this case... Меня не оставляет ощущение... что-то тут не так.
If that were the case, you would have already turned me in. Если бы всё было так, вы бы ужё сдали мёня.
In that case, he shouldn't see Amelia or any of the team. Если это так, то не должен видеть ни Амелию, ни остальной патруль.
The case was looking so promising. А этот случай выглядел так многообещающе...