Примеры в контексте "Case - Так"

Примеры: Case - Так
That is how you close a case. Это вот так вы закрываете дело.
She's a case, just like the boy. Она сдвинутая, так же, как и парень.
I gather the case is going well. Так понимаю, твоё дело продвигается.
But in a complex case like this, so many things can go wrong... Но в таком сложном деле как это, столько всего может пойти не так...
He suggested I deliberately sabotage the case just so he can get rid of Heuber. Он предлагает мне саботировать расследование этого дела, только так он сможет избавиться от Хюбера.
It will look good for your case. Так будет лучше для вашего дела.
Fortunately there's nothing more stimulating than a case where everything goes against you. К счастью, ничто так не утешает, как то, что всё вокруг оборачивается против тебя.
That was the case before, but now it's Lee Young-jae's. Так было раньше, но сейчас он принадлежит Ли Ёнчэ.
If this should be the case, the organization would be seriously compromised. Если так произойдёт, то наша организация подвергнется серьёзному риску.
So, I've been scanning through Jennsen's case file. Так, я просмотрел файлы с делами Дженсен.
I see that's not the case. Теперь понятно, что это не так.
Because in this case they are. Потому что, так и есть.
If that's the case... then you guys did not cry yet. Если это так... значит вы еще не плакали.
If that's the case, he must have had an extremely suicidal patient. Если это так, он наверняка имел склонных к суициду пациентов.
In that case, I can give you zombies. Раз так, могу предложить тебе зомби.
Because, you know, if that is the case... Потому что, вы знаете, если это так...
I need you standing by just in case. Мне нужно, чтобы ты оставался на связи, так на всякий случай.
I hope that isn't the case here Надеюсь, в нашем случае это не так.
But I know you too well, so I prepared in case they were right. Но я слишком хорошо тебя знал, так что я подготовился, на случай, если они окажутся правдивыми.
We'll work the case as fast as we can, Conrad. Мы отработаем это дело так быстро, как сможем, Конрад.
We should pick up some sour cream and chives, just in case. Нам нужно достать сметаны и чеснока, так, на всякий случай.
Well, the case has been solved. Так вот, это дело уже раскрыто.
The administrative hearing last year, you had to make your case to stay on with the department. Административное слушание в прошлом году, тебе пришлось сделать так, чтобы дело осталось в департаменте.
That's how we knew about this case. Вот так ммы узнали об этом деле.
The same reason they took her... a bargaining chip, insurance in case something went wrong. По той же причине, по которой похитили ее - козырь, страховка, на случай если что-то пойдет не так.