A case of arson in an asylum seeker's hostel in Lübeck in 1996 in which 10 people died was never solved. |
Случай поджога общежития иммигрантов в Любеке в 1996 года, в котором погибло 10 человек, так и не был раскрыт. |
The Piotrowski law is a case of the so-called logistic model (cf. logistic equation). |
Закон Пиотровского - это частный случай так называемой логистической модели (ср. с логистическим уравнением). |
In each specific case we discuss with the customer not only the sketches but also the type of technique to be used and materials. |
В каждом конкретном случае с заказчиком обсуждается не только эскизы, но и вид техники, а так же материалы. |
It is case insensitive, so artist and ARTIST are the same field. |
Оно не чувствительно к регистру, так что artist и ARTIST - одно и то же поле. |
The appearance, in this case, refers to concepts like: corporate identity, outdoor advertising, web-site, and so on. |
Под «внешним видом» в данном случае подразумеваются такие понятия как: элементы фирменного стиля, наружная реклама, шёЬ-сайт и так далее. |
Well, mom liked to pretend that was the case. |
Ну, мама всегда вела себя так, как будто так и есть. |
that wasn't always the case. |
что это не всегда было так. |
In this case we may use different colors to keep track of the cycles, although symmetry considerations will work as well. |
В этом случае мы можем использовать различные цвета для отражения циклов, хотя просто соглашение о симметрии будет работать так же хорошо. |
In this case it is natural to consider each step to be the choice of color for a particular vertex (so there are |V| steps). |
В этом случае естественно рассматривать каждый шаг как выбор цвета конкретной вершины (так что имеется |V| шагов). |
This was the case in 1993, when President Ranasinghe Premadasa was assassinated and Prime Minister Dingiri Banda Wijetunge took office as President. |
Так было в 1993 году, когда президент Ранасингхе Премадаса был убит, и премьер-министр Дингири Банда Виджетунге вступил в должность президента. |
Yet, that was not always the case, and the countries most affected were not always consulted. |
Однако это не всегда так, и консультации с наиболее затрагиваемыми странами проводятся не всегда. |
Unless you don't like them; in which case, they're dead to me. |
Если это так, они мне больше не друзья. |
Nevertheless, there are exceptions: Lawrence Krader for example describes the case of the Tatar state, a political authority arising among confederations of clans of nomadic or semi-nomadic herdsmen. |
Тем не менее, есть и исключения: так, Лоренс Крэйдер, например, описывает случай татарского государства, политической власти, возникающей из конфедерации кланов, ведущих кочевой или полукочевой образ жизни скотоводов. |
But just in case he isn't, you come with me, Miss Grant. |
Но на случай, что это не так, вы пойдете со мной, мисс Грант. |
The operator panel should be enclosed in its own case in such a way, that it is convenient for the customer. |
Блок панели оператора должен быть встроен в некоторый свой корпус и конструктивно оформлен так, как это удобно потребителю. |
This does not necessarily be reflected in similar signs, but the table below does show that this is often the case. |
Это не обязательно выражается в схожих показателях, но в таблице ниже показано, что часто дело обстоит именно так. |
So maybe it's best for our case if you start acting like you're actually under arrest. |
Так что, может, для нашего дела будет лучше, если вы начнете вести себя, будто вы действительно под арестом... |
In that case, it sounds like what Max needs is to be able to make his own decisions. |
В таком случае, это звучит так, будто то, что нужно Максу, заключается в возможности самому принимать решения. |
Being that it's an old case, there's not much in the system. |
Столь старых дел не так много в системе. |
Wha-what's wrong with my case? |
Что не так с моим случаем? |
I've found, over the years, that nothing clears up a difficult case so much as stating it to another person. |
Я обнаружил, за годы, что ничто так не проясняет сложное дело, как формулирование его другому человеку. |
So why reopen a case that's already been closed? |
Так зачем же открывать дело, которое уже было закрыто? |
If this is so, something must be done to reopen her case. |
Если это так, то ее дело должно быть пересмотрено |
So you blow a chance to get more info on the case? |
Ты вот так упускаешь шанс получить больше информации по делу. |
It is why I was drawn to this case. |
Вот почему меня так влечет к этому делу |