Примеры в контексте "Case - Так"

Примеры: Case - Так
This has been the case for Brazil, Hungary, Iceland and the Republic of Korea. Именно так обстоит дело в Бразилии, Венгрии, Исландии и Республике Корея.
In many respects, that is the case. Во многих отношениях дело обстоит именно так.
In this case, the uncertainty in both consumption and production funding estimates plays a role. В этом случае определенную роль может сыграть неопределенность, имеющаяся в отношении расчетных данных по финансированию мероприятий как в области потребления, так и производства.
The current judicial calendar is designed to include an average six-week break before the commencement of the Defence case. Нынешний судебный календарь составлен так, чтобы включать в среднем шестинедельный перерыв перед началом представления версии защиты.
Determining whether this is the case is not an easy task. Установление того, так ли обстоит дело в реальности, - нелегкая задача.
A small scale exercise was undertaken to test whether this was the case. Для проверки того, так ли это на самом деле, была проведена маломасштабная проверка.
Such being the case, the South Korean representative has no say. Поскольку дело обстоит именно так, представитель Южной Кореи не должен сюда вмешиваться.
That may very well be the case. Может, именно так бы и было.
This was, for instance the case in Nepal. Так было, например, в Непале.
However, whether this is the case or not has not been assessed. Однако оценки, так это или нет, дано не было.
Had that been the case, we would have started our work in August last year. Если бы это было так, то мы бы уже начали свою работу в прошлом августе.
In reality, this sadly has not been the case. На деле же это, к сожалению, не так.
But if that is not the case, please explain it to me. Если это не так, прошу Вас разъяснить мне ситуацию.
But it seems to me not the case with us so far. Но мне кажется, что до сих пор у нас это вовсе не так.
If that was the case, the pension system in Bahrain discriminated against women. Если это действительно так, то пенсионная система в Бахрейне является дискриминационной по отношению к женщинам.
If that was the case, it went against the principles of the Convention and violated women's fundamental right to property and inheritance. Если так, то это противоречит принципам Конвенции и нарушает основные права женщин на владение собственностью и получение наследства.
If that was the case, then there was no need to refer to "fundamental rights". Если это так, то тогда нет необходимости упоминать про "основные права".
Any well-founded case must be heard, as denial of justice is prohibited by law. Каждая обоснованная жалоба должна быть рассмотрена, так как отказ в правосудии наказывается законом.
In the latter case there are neither shared assets nor the possibility of automatic sharing of a spouse's assets. В последнем случае отсутствует как общее имущество, так и возможность автоматически участвовать в активах супруга.
The trial took place in camera, since the materials in the criminal case contained secret information. Судебное заседание проходило в закрытой форме, так как материалы уголовного дела содержали секретные сведения.
This is not the case of course for the CD. Это, конечно, не так в случае КР.
That was the case last year and the year before. Так обстояло дело в прошлом году, да и годом ранее.
That is the case this year. И так же обстоит дело и в этом году.
I hope and pray that that is not the case. Я надеюсь и молюсь, чтобы так оно не оказалось.
If so, the case is defined as "partner violence". Если это было так, данное дело определяется как "насилие со стороны партнера".