Примеры в контексте "Case - Так"

Примеры: Case - Так
We haven't cracked the case. Мы так и не раскрыли дело.
That's not as embarrassing as thinking we could actually solve a 20-year-old case with no new leads. Это не так позорно, как думать, что мы сможем раскрыть дело 20-летней давности без новых зацепок.
A backup plan in case things didn't go right here. Это запасной план, на тот случай если здесь все пойдет не так.
Not only in my case, informers were very close. Не только в моём случае информаторы были так близки.
So it became a cold case. Так что дело стало «глухарём».
Although in this particular case, the meaning isn't really obscured, so... Также это частный случай, когда значение не совсем ясное, так что...
Alright, if you just step inside and bring your samples case with you. Так, а теперь возьмите чемоданчик с образцами и идите внутрь.
We're not handing you our case. Дело мы вам просто так не подарим.
So, the Dans are on the case. Так что мы с ДЭном берёмся за дело.
As you are very close to the Judge, please keep me informed about this case. Раз уж вы так близки с судьей, пожалуйста, держите меня в курсе этого дела.
I'm sorry I said something about the case at dinner. Прости, что говорила так за ужином о деле.
If that were the case, then this might point us in his direction. И если всё так и было, это может помочь нам найти его.
That had been the case for the Covenant, which now formed part of domestic legislation. Так было и с Пактом, который отныне составляет часть внутреннего законодательства.
If that's the case, James, let us know. Если так, расскажите нам, Джеймс.
This was also the case in South America. Так было и в Южной Америке.
A case in point was the characterization of attacks against works or installations containing dangerous forces as a crime. Так будет в случае установления преступного характера нападений на памятники искусства и на установки, содержащие опасные силы.
If that was actually the case, it would be helpful to have clarification in that regard. Если это действительно так, было бы полезно получить разъяснения по этому вопросу.
If such was the case, perhaps police training in human rights should be improved. Если это так, то, возможно, следовало бы улучшить подготовку сил по поддержанию порядка в вопросах прав человека.
It was very encouraging if such was the case. Если это так, то это вызывает удовлетворение.
Obviously, that is not the case in many respects. Очевидно, что во многих отношениях это совсем не так.
And it's not the case for animals. И у животных это не так.
Experience has proved this not to be the case. Опыт показал, что так быть не должно.
This is not the case in any of the three transition countries studied. Однако это не так во всех трех изученных странах переходного периода.
If that was indeed the case, it was a very serious matter. Если дело обстоит именно так, то положение весьма серьезно.
Verbatim reporting is a case in point. Так обстоит дело со стенографическими отчетами.