Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
Uncle Mike, since you're a captain and Dad's only a sergeant, does that make you the boss of him? Дядя Майк, теперь когда вы капитан, а папа только сержант, это значит что ты его начальник?
The captain of the Flor de Bahia has the best quarters in town - Капитан "Флор де Бахи" получит лучшие комнаты.
Why is the driver so talkative, but the captain keeps silent? А что это у нас водитель такой разговорчивый, а капитан все молчит и молчит?
Still, it's fortunate for you her captain was so poor a navigator. Однако, вам повезло, что ее капитан столь недалек в навигаторском деле, а?
So even though you may be a... a star, you know, captain of the team, hero to millions, you still have a lot to learn about being a man. И пусть даже вы... звезда, знаете, капитан команды, герой для миллионов - вам всё-таки нужно еще многому научиться о том, как быть мужчиной.
Look, captain, I will not be told what is the custom aboard my own ship and what isn't. Послушайте, капитан, я не хочу что бы мне указывали какие должны быть обычаи на моем корабле
We'll widdle the treasure aboard... the captain'll sail this ship halfway home before we struck. Мы погрузим сокровища на борт Капитан довезет нас назад до половины пути домой тогда и ударим
How long will it be before we hear from them, captain? Когда мы можем узнать их решение, капитан?
Well, that's a beginning, but what about the captain? Ну, хоть что-то. А как капитан?
You do refuse to enter into the spirit of the thing, don't you, captain? Вы отказываетесь ощутить дух происходящего, не так ли, капитан?
You think Sandra Russo, a decorated police officer, our captain, murdered Shane Barton to cover a lie that she told? Думаешь, Сандра Руссо, офицер полиции, наш капитан, убила Шейна Бартона, чтобы скрыть свою ложь?
did you mean "ster-b-eo," captain? that's it. Вы имели в виду "стербео", капитан?
That would remove the need for observers from Earth. Wouldn't you agree, captain? В этом случае, капитан, нужды в наблюдателях с Земли не будет?
no, captain, that's on santiago. it's on me. Нет, капитан, виновата Сантьяго.
Together, you are the best crew, the best team a captain could ever hope for. Вместе вы составляете самую лучшую команду, команду, о которой бы мечтал каждый капитан.
I'm sure the captain would simply have said, "Forget it, Bones." Уверен, капитан сказал бы: "Забудьте, Боунс".
That is what we're here for, isn't it, captain? Для этого мы здесь, не так ли, капитан?
I would say, captain, that M-5 is not only capable of taking care of this ship, it is also capable of taking care of itself. Я бы сказал, капитан, что М-5 способен позаботиться не только о корабле, он способен позаботиться и о себе.
No, there was a loud bang and the captain was saying "hang on." Нет, это был громкий звук и капитан сказал: "Подожди".
Now, captain, despite what these machines indicate, was there indeed a red alert before you jettisoned the pod? Итак, капитан, вопреки показаниям этой машины, была ли объявлена "красная" тревога, когда вы сбросили капсулу?
As I stand here I also stand upon the home planet of the Klingon Empire and the home planet of your Federation, captain. Стоя здесь, я так же стою на планете Империи Клингон и на родной планете вашей Федерации, капитан.
Did you forget I'm a captain? Ты что, забыл, что я капитан?
Yes. We've got him, captain, we've got him. Он попался, капитан, попался.
The same indications shown at the door, captain, - a very strong corrosive. Капитан, на двери те же следы,
But if the captain is down there, and alive, that's where he'll have to be. Но если капитан там внизу, если он живой, он должен быть именно там.