| But, captain, where are the people who made it? | Но, капитан, где люди, которые создали ее? |
| Mr. Spock, what are the chances of the captain and the others being alive? | Мистер Спок, каковы шансы, что капитан с командой остались в живых? |
| But, captain, how does she know about us? | Но, капитан, как она узнает о нас? |
| We found your little divertissement enchanting, didn't we, captain? | Твое представление было прелестным, не так ли, капитан? |
| Spock is not only a more logical man than you, captain, he's a more intelligent one, I'm sure. | Спок не только логичнее вас, капитан, но еще и умнее вас, я уверен. |
| No, no, you don't get to call me that, see, 'cause I'm the captain. | Нет, нет, не называй меня так, я же здесь капитан. |
| I'm the captain of the team, You're our new cheerleader, | Я - капитан команды, ты - наша новая болельщица. |
| And as captain, I would be sympathetic to julio's needs. | И как капитан, я была бы снисходительна к нему |
| I even kept a scrapbook for a while, remember, captain? | Я даже какое-то время собирал вырезки, помните. капитан? |
| Who among you do you name as captain? | Ко тут из вас капитан корабля? |
| 42 hours since Emily Parker, a gorgeous honor-roll student and cheer captain, was reported missing | 42 часа прошло с тех пор, как Эмили Паркер, очаровательная отличница и капитан команды болельщиц, была объявлена пропавшей |
| (jake) captain... where do you think you're going? | Капитан... Куда это вы собрались? |
| Do you know how much that cargo was worth, captain? | Знаете, сколько стоил этот груз, капитан? |
| Well, since the captain has put you in my charge... like it or not, I'll be pounding a few skills... into that thick head of yours to keep you out of trouble. | Ну, раз уж капитан приставила тебя ко мне, то... нравится тебе это или нет, а я вобью немного знаний... в эту пустую башку, чтобы ты не натыкался больше на такие проблемы. |
| Do you think I have had a neat food or rest, captain? | Ты думаешь я ем или отдыхаю, капитан? |
| I'm aware, but I'm telling you, he's a captain. | Я в курсе, но говорю тебе, он капитан. |
| The captain said we'd be passing the Tropic of Cancer soon | Капитан сказал, что скоро мы пересечем тропик Рака. |
| A rather impressive display for a machine, wouldn't you say, captain? | Весьма неплохо для машины, не так ли, капитан? |
| I have a problem with you saying that you're the captain, okay? | Моя проблема в том, что ты, якобы, капитан, хотя мы партнёры. |
| In view of code 710, captain, may I suggest? | Ввиду кода 710, капитан, могу я...? |
| My life is as dear to me as yours is to you, captain. | Мне дорога моя жизнь, так же, как и вам ваша, капитан. |
| We hold your captain, his party, your ambassador and his party prisoners. | У нас ваш капитан, его отряд, посол и его отряд. |
| If your captain were victor, he would not want me and so I would have Stonn. | Если бы победил капитан, он бы не захотел меня взять, и я бы досталась Стонну. |
| We'll either catch them, or we'll blow up, captain. | Мы либо схватим их, либо взорвемся, капитан. |
| How soon will we rendezvous with that ship of yours, captain? | Когда мы попадем на ваш корабль, капитан? |