So we have to surprise them, Captain. |
Тогда мы должны удивить их, Капитан. |
This is Captain Arturo Diaz calling Angel. |
Это капитан Артуро Диас, Анхель. |
We don't know yet, Captain. |
Пока мы не знаем, капитан. |
Captain Daniel Johnson, Union Pacific foreman, murdered in Hell on Wheels. |
Капитан Дэниел Джонсон, бригадир Юнион Пасифик, убит в Аду на Колесах. |
You're here as an observer, Captain. |
Вы здесь в качестве наблюдателя, капитан. |
Captain, I want all these men put under 24-hour armed guard. |
Капитан, я хочу, чтобы все эти люди находились под круглосуточной охраной. |
Captain, have them both taken to the complex and put with the others. |
Капитан, отведите их к комплексу и поместите с остальными. |
I am Captain of this precinct, and you are my assistant. |
Я - капитан этого участка, а ты - моя ассистентка. |
Captain, beaming down to the surface is permitted. |
Капитан, существует логическая альтернатива, телепортация на поверхность разрешается. |
The famous Captain Fritton aboard my humble vessel. |
Знаменитый капитан Фриттон на борту моего скромного судна. |
Sort of bowled us over, Captain. |
Вы нас сбили с толку, капитан. |
Well, Captain, it looks like you needed our help after all. |
Ну, капитан, похоже вам всё-таки нужна наша помощь. |
Bules Martin, Captain and Doctor. |
Ѕульз ћартин, капитан и доктор. |
This is Captain Pike, standing by. |
Говорит капитан Пайк, я вас слушаю. |
Captain Trudeau was the best man in the regiment... before Labarge killed him. |
Капитан Трюдо был лучшим в полку... пока его не убил Лабарж. |
Captain Treville may nominate another champion, if he wishes. |
Капитан Тревиль может назначить другого чемпиона, если пожелает. |
I've got no problem working the case with her, Captain. |
У меня нет проблем в работе с ней, капитан. |
Captain, I need warrants for Dominick and Anna Miller. |
Капитан, мне нужны ордера на Доминика и Анну Миллер. |
I didn't get behind the wheel once, Captain. |
Я больше не садилась за руль, капитан. |
This is Captain Ichabod Crane, esquire. |
Это капитан Икабод Крэйн, эсквайр. |
Continue as you are, Captain Clarkson. |
Продолжай как ты можешь, Капитан Кларксон. |
Captain Kirk in the big swivel chair. |
Капитан Кирк в большом вращающемся стуле. |
I have no ability to do that, Captain. |
У меня нет возможности сделать это, Капитан. |
Listen, Captain, but I... |
Послушайте, капитан, но я... |
Sorry to disturb you, Captain, but... |
Извините, что побеспокоил, капитан, но... |