Английский - русский
Перевод слова Captain

Перевод captain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капитан (примеров 14160)
No good captain would acknowledge it. Но хороший капитан никогда в этом не признается.
The Captain hasn't been around. Косуми... Я не видел капитан с утра.
Captain, this just came in. Капитан, это только что пришло.
Captain? Some survivors have been found. Капитан, мое почтение, полковник.
Captain, Valeria will understand much better than the crew. Капитан, Валерия воспримет это намного легче, чем остальной экипаж.
Больше примеров...
Командир (примеров 159)
You are a good friend but a better captain, there is none. Ты хороший друг но командир ты еще лучше.
Captain, he only has enough fuel for 40 minutes. Командир, у него топлива на 40 минут.
Very well, captain! Очень хорошо, командир!
Good morning, Captain. Доброе утро, командир.
In early 1636, the experienced Flemish admiral, Jacob Collaert, commander of the Armada of Flanders, the fleet of the Dunkirkers, was defeated by five warships of the Dutch blocking fleet under Captain Johan Evertsen. В начале 1636 года опытный фламандский адмирал на испанской службе Якоб Коллэрт, командир Фландрской армады, был разбит голландским флотом под командованием капитана Йохана Эвертсена.
Больше примеров...
Кэп (примеров 20)
It enhances the captain's rugged good looks. Наконец-то вы в нормальной одежде, кэп.
Captain Hwang is leading this meeting? Совещание будет вести кэп Хван?
Yes, Captain Hwang. опроси очевидцев. кэп.
The key is gone, Captain. Ключ. Кэп он пропал!
Captain, you're a spiritual person. Кэп... Капитан, вы ведь верующий.
Больше примеров...
Апитан (примеров 21)
Captain, she says there's another factory on the island. апитан, она говорит, есть еще одна фабрика.
Captain Slattery will show you to your quarters, brief you on the particulars. апитан -лэттери покажет вам каюту, введет в курс дела.
Captain, I see an oil slick about a mile long. апитан, вижу нефт€ное п€тно длиной в милю.
The Captain will send me. апитан пошлет мен€.
I'm sorry, Captain, for losing Golgo at such a vital time. апитан, извините, что мы потер€ли олго в такой судьбоносный момент.
Больше примеров...
Капитан команды (примеров 99)
Every Cup-winning captain ever since has repeated the gesture. С тех пор каждый капитан команды, выигравшей турнир, повторяет данный жест.
42 hours since Emily Parker, a gorgeous honor-roll student and cheer captain, was reported missing 42 часа прошло с тех пор, как Эмили Паркер, очаровательная отличница и капитан команды болельщиц, была объявлена пропавшей
Serena, This Is Jenns, Captain Of The Dalton Lacrosse Team. Сирена, это Дженнс, капитан команды по лакроссу из Далтона.
Nate is the captain of his lacrosse team, As well as being an all-Star cross-Country runner. Нейт - капитан команды по лакроссу, он так же бежал в марафоне всех звезд страны.
The captain of the cheerleaders. Вот она - капитан команды черлидеров.
Больше примеров...
Ротмистр (примеров 11)
If the captain shoot me in the head... Вот если бы ротмистр попал мне в голову...
The captain sounds a lot like Papa. Этот ротмистр очень похож на нашего папа.
You commanded not to shoot, Mr. captain. Вы приказали не стрелять, господин ротмистр!
Yes, Mr. captain? Слушаю, господин ротмистр.
Yes, sir. Mr. captain. Так точно, господин ротмистр.
Больше примеров...
Captain (примеров 131)
Jamie appears briefly in Captain Britain and MI: 13, helping Brian find his way through an illusion created by the demonic Lord Plokta. Джейми кратко появляется в Captain Britain and MI: 13, помогая Брайану найти его путь через иллюзию, созданную демоническим Лордом Плоктой.
He first appeared in Captain Savage #4 (July 1968) where he was also killed by Baron Strucker who usurped his position. Первое появление состоялось в Captain Savage 4 (июль 1968 года), где он был убит Бароном Штрукером, который узурпировал его место.
O'Grady co-wrote two books, collaborating on one, with Michael French, that detailed his experiences of being shot down over Bosnia and his eventual rescue, Basher Five-Two: The True Story of F-16 Fighter Pilot Captain Scott O'Grady. О'Грэйди вместе с Майклом Френчем стал соавтором двух книг «Basher Five-Two: The True Story of F-16 Fighter Pilot Captain Scott O'Grady», описывающей его приключения после падения над Боснией и окончательного спасения.
Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy is the ninth studio album by Elton John. Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy - девятый студийный альбом британского певца Элтона Джона, выпущенный в 1975 году.
Subsequent appearances by Dan Garrett (in flashback stories) include guest spots or cameos in Infinity, Inc., Captain Atom, JLA: Year One, and Legends of the DC Universe. Вслед за этим Дэн Гарретт появился ещё несколько раз (во флешбэк-историях), включая камео-роли в Infinity, Inc., Captain Atom, JLA: Year One и Legends of the DC Universe.
Больше примеров...
Сэр (примеров 225)
Sir, the captain has asked everyone to take their seats... Сэр, капитан попросил всех пассажиров занять свои места.
Shipshape it is, sir, but I'm not the captain. Готово, сэр, только я не капитан.
Sir, it says here in Captain Bennigan's file that his family currently resides in Baltimore. Сэр, в досье капитана Беннигана сказано, что его семья сейчас проживает в Балтиморе.
Captain Cooly would like to see you right away, sir. Капитан Кули хотел бы видеть вас, сэр.
B: Captain Ibrahim, Sir. В: Капитан Ибрагим, сэр.
Больше примеров...
Капитанском (примеров 21)
Sitting in the captain's chair, having that responsibility, it focuses you. Сидеть в капитанском кресле, нести ответственность, это сосредотачивает тебя.
I incorrectly assumed that you would be truthful in your captain's log. Я предположил, что вы в капитанском журнале изложите правду.
You got to sit in the captain's chair. Зато будете сидеть в капитанском кресле.
I incorrectly assumed that you would be truthful in your captain's log. Я ошибочно предположил, что ты будешь правдив в капитанском дневнике
It's the way you described the survey of Nibiru in your captain's log. Так ты охарактеризовал осмотр Нибиру в капитанском журнале.
Больше примеров...
Начальник (примеров 44)
The Security Captain will interface with a wide variety of staff and visitors in order to ensure the safe and adequate functioning of the Section and thereby maintain the security of the seat of the Court. Начальник службы охраны будет взаимодействовать с самыми разными сотрудниками и посетителями с тем, чтобы обеспечить безопасное и надлежащее функционирование секции и, таким образом, безопасность места пребывания суда.
This is Captain Shavers, head of security. Это капитан Шейверс, начальник охраны.
I'm your new commanding officer, Captain Seth Dozerman. Я ваш новый начальник, капитан Сет Дозерман.
As in Captain Hauser, your old boss? Капитан Хаузер, твой бывший начальник?
Captain, this is your Chief of Naval Operations. Капитан, это начальник Штаба ВМС
Больше примеров...
Капитал (примеров 15)
The captain said you transferred in from New Jersey six months ago, so your eye's still fresh. Капитал сказал, что ты перевелся из Нью Джерси шесть месяцев назад, и у тебя ещё свежий взгляд на вещи.
We are employing escape plan delta, Captain Syndulla. Отступаем по плану дельта, капитал Синдулла.
Okay, Captain, this ends now. Так, капитал, хватит уже.
Control, this is Captain Brass. Центральная, это капитал Брасс.
By order of the President of the United Distinguished Service Medal... is awarded to Captain Virgil I. Grissom... who distinguished himself by valor above and beyond the call of duty. По приказу Президента Соединенных Штатов... Выдающуюся медаль за службу... награждается капитал Вирджиль И. Гриссом... который отличился отвагой за пределами чувства долга.
Больше примеров...
Гауптштурмфюрер (примеров 12)
Herr Major, if my word means anything I can vouch for everything the young captain has just said. Герр майор, если моё слово что-нибудь значит, я готова поклясться, что юный гауптштурмфюрер говорит правду.
Excuse me, Captain, but your accent is very unusual. Извините, гауптштурмфюрер, но у вас очень необычный акцент.
I'm afraid you and I... we both know, Captain... no matter what happens to anybody else in this room... the two of us aren't going anywhere. Боюсь, вы и я, оба мы знаем, гауптштурмфюрер, неважно, что произойдёт в этой комнате - мы оба останемся здесь.
Close the door. Captain, your car is ready. Гауптштурмфюрер, машина ждет вас.
Captain, your car is ready. Гауптштурмфюрер, машина ждет вас.
Больше примеров...
Гауптман (примеров 12)
The Captain would never allow it. Гауптман наверняка бы этого не одобрил.
We can't make it, Captain It's impossible. Ничего не выходит, гауптман! Невозможно!
All clear to target two, Captain. Всё чисто, герр гауптман!
Captain, let me explain. Гауптман! Разрешите мне всё объяснить.
Captain, we were trapped. Гауптман! Мы попали в окружение.
Больше примеров...
К-н (примеров 12)
Well, the opportunity to explore so young a planet is an incredible bit of luck, captain. Исследовать столь молодую планету - невероятная удача, к-н.
Warp power to the shields, Captain? Подать варп-энергию на щиты, к-н? - Нет.
I feel fine, captain. Я чувствую себя нормально, к-н.
[Scotty] Captain, the matter- anti-matter - К-н, вещество и антивещество...
Captain McLoud at your service. К-н. МакКлауд к вашим услугам.
Больше примеров...
Квс (примеров 11)
Because the FMC would reset during the stopover in Ottawa, the captain had the fuel tanks measured again with the floatstick while there. Поскольку КУП сбрасывался во время остановки в Оттаве, КВС снова провёл измерение количества топлива в баках поплавковым индикатором.
Nine minutes after the aircraft came to a stop, with only the aircraft captain and the senior flight attendant still on board (checking for any remaining passengers), there was a large explosion. Через девять минут после того, как самолет остановился, на борту все еще находились КВС и старший бортпроводник, проверявшие салон на наличие оставшихся пассажиров.
By picking the first "R" from the list, the captain caused the autopilot to start flying a course to Bogotá, resulting in the airplane turning east in a wide semicircle. Выбрав R, КВС заставил автопилот сменить курс на Боготу, что привело к развороту на восток по широкой дуге.
At 8:29:15 pm the captain was heard to say, "Look at that crazy fuel flow indicator there on number four... see that?" На речевом самописце не было обнаружено ничего необычного до 20:29:15 EDT, когда КВС сказал: Посмотри на тот бешеный индикатор расхода топлива на номере 4... видишь это?
The pilot in command was 53-year-old Captain Zaharie Ahmad Shah from Penang. Командир воздушного судна (КВС) - 53-летний Захари Ахмад Шах (англ. Zaharie Ahmad Shah).
Больше примеров...