He reported to a meeting of the Royal Society that a sea captain friend of his, quote, "had so often experimented with it that there is no cause of fear, though possibly there may be of laughter." | Он отчитал на встрече Королевского общества, что его друг, морской капитан, цитирую: "так часто экспериментировал с этим, что нет причин для опасений, хотя, может есть для смеха." |
The deserters have demanded that the gold be delivered by Captain Sharpe. | Дезертиры требуют, чтобы золото доставил капитан Шарп. |
Captain, this just came in. | Капитан, это только что пришло. |
Captain, this just came in. | Капитан, это только что пришло. |
Captain wants us on this werewolf case. | Капитан послал нас на задание с оборотнем. |
However, the captain refused, choosing a standard approach plan. | Однако командир отказался, выбрав стандартную схему захода. |
Captain, Sir, the Red Cross train-car has arrived. | Командир батальона, санитарный вагон подогнали. |
In turn the Baron was chased by another Canadian pilot, Captain Roy Brown. | В свою очередь, Красного барона преследовал командир канадской эскадрильи капитан Артур Рой Браун. |
Her last senior officer was Captain Wallis, serving at the Gibraltar station before she was paid off in 1846. | Последний командир корабля, капитан Уоллис, некоторое время был на станции в Гибралтаре, прежде чем корабль был переведен в резерв в 1846 году. |
Sergeant Major, will you send over to the carrier-platoon and tell Captain Brown that the C. O would very much like this ditch cleared up? | Старшина, пошлите солдата к пулемётчикам, пусть передаст капитану Брауну, что командир батальона приказал очистить эту канаву. |
Captain, you are not cleared for landing, capisce? | Кэп, таможня не даёт добро, врубаешься? |
The question everybody is asking is where is Captain Hindsight. | И все задаются вопросом, где Кэп? |
Captain is the one in charge of these meetings. | Теперь за планёрки отвечает кэп. |
Captain, you're a spiritual person. | Кэп... Капитан, вы ведь верующий. |
Cap stands for Captain. | "Кэп" сокращенное от "Капитан" |
We are ready to take off captain. | ћы готовы к старту, апитан. |
Captain Boone, your wife is here. | апитан Ѕун, ваша жена здесь. |
Captain... if hawes was the only sheriff left out here, what station did he work out of? | апитан... ≈сли 'оз был здесь единственным шерифом, то где был его участок? |
The Captain says that we will win. | апитан говорит, мы победим. |
I'm sorry, Captain, for losing Golgo at such a vital time. | апитан, извините, что мы потер€ли олго в такой судьбоносный момент. |
I tried because I'm captain, but who could do this? | Я пытался, потому что я капитан команды, но кому это сейчас под силу? |
Wing Commander Andy Green is the RAF's team captain for the Cresta Run. | Командир эскадрильи Энди Грин - капитан команды RAF в Cresta Run. |
Kip is captain of the polo team. | Кип - капитан команды по поло. |
I know this is a touchy subject, but as team Captain, I have to tell you you've been off your a-game lately. | Знаю, это больной вопрос, но как капитан команды я должна сказать, что последнее время ты не в лучшей форме. |
Tyson Lopez, Swim Team Captain, | Тайсон Лопез, капитан команды по плаванию, |
Mr. captain I believe he is suitable for the guard. | Господин ротмистр, я считаю, ему место в гвардии. |
Here is your weapon, Mr. captain. | Вот Ваше оружие, господин ротмистр. |
If the captain shoot me in the head... | Вот если бы ротмистр попал мне в голову... |
Captain, I'm with you! | Ротмистр, я с вами! |
Had he never was here... Mr. captain surely be laid with a bullet in his head. | Если бы не он, валялся бы ротмистр Чача с пулей в башке. |
The previously powerless second Cosmic Cube finally gained an ability to alter reality in Captain America vol. | Ранее бессильный второй Космический Куб наконец получил способность изменять реальность в Captain America vol. |
After his appearance in Secret Invasion, he joins the Dark Avengers as Captain Marvel. | После значительного участия в Secret Invasion появился в серии Dark Avengers, где использовал имя Капитан Марвел (англ. Captain Marvel). |
In addition to the English dub, the series contains music and sound effects from Anderson's series Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO and Space:1999. | В дублированное на английский язык аниме было добавлено звуковое сопровождения из старых британских сериалов: Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO и Space:1999. |
A retelling of Jeffrey Mace's origin and time as Captain America is told in the 2010 mini-series Captain America: Patriot. | История Джеффри Мейса как Капитана Америки была рассказана в мини-серии 2010 года Captain America: Patriot. |
Later Captain closely engaged the 80-gun San Nicolas, when the Spanish ship was disabled by a broadside from Excellent and ran into another ship, the San Josef of 112-guns. | Позже Captain вплотную подошел в 80-пушечному San Nicolas, когда испанский корабль, пытаясь избежать разрушительных залпов Excellent, столкнулся с другим испанским судном, 112-пушечным San Josef. |
Captain, Lord Vader demands an update on the pursuit. | Сэр, лорд Вейдер требует отчет. |
In 1796 Strachan was appointed to command HMS Diamond, after her previous captain, Sir Sidney Smith had been captured during a cutting-out expedition. | В 1796 году Стрэчен был назначен командовать HMS Diamond, после того как ее предыдущий капитан, сэр Сидней Смит, был захвачен в плен во время его экспедиции. |
The captain will let you know when it's safe To use all approved devices once we've reached... sir, you need to be in your seat, please. | Капитан даст вам знать, когда будет безопасно использовать все разрешенные устройства, как только мы достигнем... сэр, вы должны быть на вашем месте, пожалуйста. |
Captain Keeli! - I'm not finished yet, sir. | Меня ещё не прикончили, сэр. |
Captain Pellew, sir, we have a wind! | Капитан Пелью, сэр, у нас есть ветер! |
You will find this information at the captain's bridge, in the morning, noon and evening. | Узнавайте это на капитанском мостике, утром, в обед, и вечером. |
You got to sit in the captain's chair. | Зато будете сидеть в капитанском кресле. |
Okay, I need that in captain dummy-talk, Kaylee. | Ладно, объясни на тупом капитанском, Кейли |
You know, I didn't see you volunteering for the Captain's Blitzkrieg here. | Знаешь, что-то не видел тебя среди добровольцев в капитанском блицкриге. |
Remained on the captain's bridge? | Осталась на капитанском мостике? |
Okay, good night, Captain. | Спокойной ночи, начальник. |
Certainly captain, don't worry captain, I salute you captain. | Хорошо начальник, не беспокойтесь начальник, уже бегу, счастливо оставаться начальник. |
General Thatcher, and his chief spy, Captain Anderson. | Генерал Тэтчер и начальник разведки, капитан Андерсон. |
While Blake Tower doesn't appear in The Defenders, he is mentioned by Misty Knight's boss Captain Strieber when Matt, Luke, and Jessica are reluctant to share information about the Hand with them. | Хоть Блэйк и не был показан в Защитниках, его упомянул начальник Мисти Найт, капитан Стрибер, когда Мэтт, Люк и Джессика были вынуждены поделиться с ним информацией о Руке. |
Everyone, I'm your new commanding officer, captain ray holt. | Внимание всем, я ваш новый начальник |
The captain said you transferred in from New Jersey six months ago, so your eye's still fresh. | Капитал сказал, что ты перевелся из Нью Джерси шесть месяцев назад, и у тебя ещё свежий взгляд на вещи. |
And neither you nor Captain Marvel were on my list, let me tell you. | И, знайте, что ни вы, ни капитал Марвел не были в моем списке. |
Captain Suleiman worked closely with international personnel from the United Nations Mission in Eritrea and Ethiopia in the years following the war between Eritrea and Ethiopia.[16] | Капитал Сулейман тесно сотрудничал с международным персоналом Миссии Организации Объединенных Наций в Эритрее и Эфиопии в течение нескольких лет после войны между Эритреей и Эфиопией. |
By order of the President of the United Distinguished Service Medal... is awarded to Captain Virgil I. Grissom... who distinguished himself by valor above and beyond the call of duty. | По приказу Президента Соединенных Штатов... Выдающуюся медаль за службу... награждается капитал Вирджиль И. Гриссом... который отличился отвагой за пределами чувства долга. |
2.5 On an unspecified date, after a complaint filed by the author, a prosecutor ordered the release of Mr. Titiahonjo, but Captain Togolo refused to comply. | 2.5 В неуказанную дату после того, как автор подала жалобу, прокурор распорядился об освобождении г-на Титиахонжо, но капитал Тоголо отказался подчиняться. |
The captain is my date, but all three are my guests. | Гауптштурмфюрер - мой кавалер, а все трое - мои гости. |
Excuse me, Captain, but your accent is very unusual. | Извините, гауптштурмфюрер, но у вас очень необычный акцент. |
Captain, your car is ready. Already? | Гауптштурмфюрер, машина ждет вас. |
Because you've just given yourself away, Captain. | Вы себя выдали, гауптштурмфюрер. |
I'm afraid you and I... we both know, Captain... no matter what happens to anybody else in this room... the two of us aren't going anywhere. | Боюсь, вы и я... мы оба знаем, гауптштурмфюрер... что бы ни случилось с остальными... мы с вами отсюда не выйдем. |
The Captain would never allow it. | Гауптман наверняка бы этого не одобрил. |
We can't make it, Captain It's impossible. | Ничего не выходит, гауптман! Невозможно! |
Captain, let me explain. | Гауптман! Разрешите мне всё объяснить. |
We can't make it, Captain It's impossible. | Ничего не выходит, гауптман! |
Hauptmann Joseph Gunter Schultz A German tank captain commanding the "Tiger Ace" from the Panzer Lehr division. | Гауптман Джозеф Гюнтер Шульц - капитан немецкого танка, командующий «Тигром-асом» танковой дивизии «Леер». |
Their engines are seriously overheating, captain. | Их двигатели серьезно перегреты, к-н. |
Warp power to the shields, Captain? | Подать варп-энергию на щиты, к-н? - Нет. |
Legends were true, captain. | Легенды были правдой, к-н. |
Captain Kirk, please answer. | Прием, к-н Кирк. |
Captain McLoud at your service. | К-н. МакКлауд к вашим услугам. |
During preparation for landing the captain has determined the landing speed as 210 km/h, and specified that the speed of at least 230 km/h has to be maintained. | В ходе предпосадочной подготовки КВС определил расчётную скорость на глиссаде как 210 км/ч, при этом он уточнил, что выдерживать необходимо 230 км/ч. |
At 6:28:45 pm, the captain reported: "El Al 1862, lost number three and number four engine, number three and number four engine." | До этого в 18:28:45 КВС передал: El Al 1862, потеряны двигатели номер 3 и номер 4, потеряны двигатели номер 3 и номер 4. |
By picking the first "R" from the list, the captain caused the autopilot to start flying a course to Bogotá, resulting in the airplane turning east in a wide semicircle. | Выбрав R, КВС заставил автопилот сменить курс на Боготу, что привело к развороту на восток по широкой дуге. |
After touchdown, the Captain, while acting on the reverse thrust lever of the right engine, inadvertently and uncontrollably moved the throttle lever for the left engine, whose thrust reverser was deactivated, from the "idle" to the significant forward thrust position. | После приземления самолёта КВС, при управлении реверсом правого двигателя, непроизвольно и бесконтрольно переместил рычаг управления тягой левого двигателя, реверс которого был деактивирован, из положения «малый газ» в положение значительной прямой тяги. |
Believing he had 22,300 kg of fuel on board, this is the figure the captain entered. | КВС был уверен, что на борту 22300 кг топлива, и ввёл именно это число. |