Английский - русский
Перевод слова Captain

Перевод captain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капитан (примеров 14160)
They were only interested in shore leave and Captain Kirk allowed them to beam aboard the station in small groups. Их интересовала только увольнительная, И капитан Кирк разрешил им телепортироваться на борт станции мелкими группами.
Captain? Some survivors have been found. Капитан, мое почтение, полковник.
We're being boarded through the shuttle bays, Captain. К нам высаживается десант через отсеки для шаттлов, капитан.
Captain wants us on this werewolf case. Капитан послал нас на задание с оборотнем.
Captain, this isn't table six. Капитан, это не шестой столик.
Больше примеров...
Командир (примеров 159)
At this moment, it recorded Jarrah announcing, Ladies and gentlemen: here the captain. В этот момент он записал объявление Джарраха: «Дамы и господа, говорит командир.
Commanding officer, Captain Jean-Luc Picard. Командир корабля, капитан Жан-Люк Пикард.
The Boeing was commanded by captain Bernard Dobson, 45, from Dorset, described as a very experienced 707 pilot who had been flying the type since 1960. На самолётах B707 командир Добсон начал летать с ноября 1960 года и считался опытным пилотом.
What's going on, Captain? Что происходит, командир?
Captain Kanopkin, Commander of the crew. Командир экипажа капитан Канопкин.
Больше примеров...
Кэп (примеров 20)
That's the pits, right, captain? Это пит, верно, кэп?
Captain is the one in charge of these meetings. Теперь за планёрки отвечает кэп.
Yes, Captain Hwang. опроси очевидцев. кэп.
I'm glad to hear that, Captain. Рад, что Вы согласны, кэп.
Cap stands for Captain. "Кэп" сокращенное от "Капитан"
Больше примеров...
Апитан (примеров 21)
Captain, she says there's another factory on the island. апитан, она говорит, есть еще одна фабрика.
Captain, C.N.O., Shackleton is gone. апитан, командор. Ўэкелтон пропал.
Captain Boone, your wife is here. апитан Ѕун, ваша жена здесь.
We need water, Captain. апитан, нам вода нужна.
The Captain says that we will win. апитан говорит, мы победим.
Больше примеров...
Капитан команды (примеров 99)
In 1924-1927 he played for the USSR national team (the team captain). В 1924-1927 выступал за сборную СССР (капитан команды).
He plays for Petrograd/ Leningrad and the Russian Federation (1923-1929, team captain). Выступал за сборные Петрограда/Ленинграда и РСФСР (1923-1929, капитан команды).
Okay, Cayla is the captain of the field hockey, basketball and lacrosse team. Кайла - капитан команды по хоккею на траве, баскетболу и лакроссу.
I know this is a touchy subject, but as team Captain, I have to tell you you've been off your a-game lately. Знаю, это больной вопрос, но как капитан команды я должна сказать, что последнее время ты не в лучшей форме.
I'm the head cheerleader, He's the team captain, This watch should be mine! Я - капитан болельщиц, он - капитан команды.
Больше примеров...
Ротмистр (примеров 11)
If the captain shoot me in the head... Вот если бы ротмистр попал мне в голову...
The captain sounds a lot like Papa. Этот ротмистр очень похож на нашего папа.
Yes, Mr. captain? Слушаю, господин ротмистр.
Captain, I'm with you! Ротмистр, я с вами!
Captain, my papers. Ротмистр, вот документы.
Больше примеров...
Captain (примеров 131)
The song "Good Morning Captain" from the album "Spiderland" by US underground rock band Slint is an adaptation of the poem. Композиция «Good Morning Captain» из альбома Spiderland американской построк-группы Slint посвящена сюжету поэмы.
In 1944, the Seagram Company, based in Canada, started producing rum under the name Captain Morgan Rum Company. В 1944 году канадская компания Seagram берётся за производство рома под именем Captain Morgan Rum Company.
O'Grady co-wrote two books, collaborating on one, with Michael French, that detailed his experiences of being shot down over Bosnia and his eventual rescue, Basher Five-Two: The True Story of F-16 Fighter Pilot Captain Scott O'Grady. О'Грэйди вместе с Майклом Френчем стал соавтором двух книг «Basher Five-Two: The True Story of F-16 Fighter Pilot Captain Scott O'Grady», описывающей его приключения после падения над Боснией и окончательного спасения.
Entertainment complex Old Captain - on the plot of land Kapteini - 12340 sqm, on which a multifunctional entertainment complex with total area of 15,025 sqm is being built. The date of commissioning is scheduled on August 2010. Развлекательный комплекс Old Captain - находится на земельном участоке Kapteini - 12340 кв.м., на котором ведется строительство мультифункционального развлекательного комплекса общей площадью 15025 м2, В августе 2010 года планируется сдать в эксплуатацию.
Triton's first commanding officer, Captain Edward L. Beach, Jr., requested plans be drawn up for this modification, which he characterized as "easy and inexpensive". Как утверждал первый командир «Тритона» капитан 1 ранга Эдвард Бич (captain Edward L. Beach), переоборудование лодки в этом направлении было бы «несложным и недорогим».
Больше примеров...
Сэр (примеров 225)
Well, sir, I think I noticed the captain make a sort of a move with his hand. Сэр, мне кажется, что капитан сделал какое-то движение рукой.
'Scuse me, Captain Sparrow, sir. Простите, капитан Воробей, сэр.
Captain, there's a strange cloud, sir. Капитан тут какое-то странное облако, сэр.
Sir Arthur, why do you think Captain Baillie came to the Admiralty? Сэр Артур, как Вы думаете, зачем капитан Бейли пришел в Адмиралтейство?
Captain Ballard, sir. Капитан Баллард, сэр.
Больше примеров...
Капитанском (примеров 21)
Okay, I need that in captain dummy-talk, Kaylee. Ладно, объясни на тупом капитанском, Кейли
You know, I didn't see you volunteering for the Captain's Blitzkrieg here. Знаешь, что-то не видел тебя среди добровольцев в капитанском блицкриге.
I may have let you sit in the Captain's chair, but remember, she's still the boss. Я, возможно, позволил вам сидеть в капитанском кресле, но помните, она - все еще босс.
Captain's patch has still got a little sand in it from my sea shower. В капитанском исподнем ещё остался песок после морского душуа.
In 1979-80, Potvin's first year as captain, the Islanders won their first of four Stanley Cups. В сезоне 1979/80, первом капитанском для Потвена, его «Айлендерс» взяли первый Кубок Стэнли.
Больше примеров...
Начальник (примеров 44)
(Captain of the training squad, Goo In Hoo) [Начальник командной подготовки - Ко Ин Ху]
You're the precinct captain, Dan. Вы все-таки начальник участка.
This is Captain Shavers, head of security. Это капитан Шейверс, начальник охраны.
Captain Oliveira: 3rd Precinct Chief. Капитан Оливейра, начальник третьего участка.
On his visit to Lahore Central Jail, the Special Rapporteur was accompanied by the Inspector General, Mr. Chaudry Mohammad Hussain Cheema, and the Deputy Inspector General, Captain Sarfraz Mufti, as well as the Superintendent and the Deputy Superintendent of the jail. При посещении центральной тюрьмы Лахора Специального докладчика сопровождали Генеральный инспектор г-н Шодри Мохаммад Хуссаин Чима и заместитель Генерального инспектора капитан Сарфраз Муфти, а также начальник и заместитель начальника этой тюрьмы.
Больше примеров...
Капитал (примеров 15)
The training commander was reportedly Captain Daoud Suleiman, a military officer with expertise in mines and mine clearance operations. За подготовку отвечал, согласно сообщениям, капитал Дауд Сулейман - военный офицер, обладающий опытом минирования и разминирования.
Captain told me she was released last night. Капитал сказал, что её отпустили вчера.
And neither you nor Captain Marvel were on my list, let me tell you. И, знайте, что ни вы, ни капитал Марвел не были в моем списке.
Was it Captain Renard? Это был капитал Ренард?
By order of the President of the United Distinguished Service Medal... is awarded to Captain Virgil I. Grissom... who distinguished himself by valor above and beyond the call of duty. По приказу Президента Соединенных Штатов... Выдающуюся медаль за службу... награждается капитал Вирджиль И. Гриссом... который отличился отвагой за пределами чувства долга.
Больше примеров...
Гауптштурмфюрер (примеров 12)
Excuse me, Captain, but your accent is very unusual. Извините, гауптштурмфюрер, но у вас очень необычный акцент.
I'm afraid you and I... we both know, Captain... no matter what happens to anybody else in this room... the two of us aren't going anywhere. Боюсь, вы и я, оба мы знаем, гауптштурмфюрер, неважно, что произойдёт в этой комнате - мы оба останемся здесь.
Close the door. Captain, your car is ready. Гауптштурмфюрер, машина ждет вас.
Because you've just given yourself away, Captain. Вы себя выдали, гауптштурмфюрер.
From where do you hail, Captain? Откуда вы родом, гауптштурмфюрер?
Больше примеров...
Гауптман (примеров 12)
The Captain would never allow it. Гауптман наверняка бы этого не одобрил.
We can't make it, Captain It's impossible. Ничего не выходит, гауптман! Невозможно!
Captain, we were trapped. Гауптман! Мы попали в окружение.
Yes sir, Captain. Даю слово, герр гауптман.
Captain... I'd like to report an incident which occurred on the loading platform. Гауптман, считаю своим долгом сообщить вам о вопиющем факте дурного обращения с военнопленными.
Больше примеров...
К-н (примеров 12)
Don't let her touch you, captain. Не позволяйте ей трогать вас, к-н.
Warp power to the shields, Captain? Подать варп-энергию на щиты, к-н? - Нет.
Captain Kirk, please answer. Прием, к-н Кирк.
Captain McLoud at your service. К-н. МакКлауд к вашим услугам.
Will you tell Her Glory Captain Kirk requests the honour of a visit? Скажите Ее Величеству, что к-н Кирк просит аудиенции.
Больше примеров...
Квс (примеров 11)
During preparation for landing the captain has determined the landing speed as 210 km/h, and specified that the speed of at least 230 km/h has to be maintained. В ходе предпосадочной подготовки КВС определил расчётную скорость на глиссаде как 210 км/ч, при этом он уточнил, что выдерживать необходимо 230 км/ч.
At 8:29:15 pm the captain was heard to say, "Look at that crazy fuel flow indicator there on number four... see that?" На речевом самописце не было обнаружено ничего необычного до 20:29:15 EDT, когда КВС сказал: Посмотри на тот бешеный индикатор расхода топлива на номере 4... видишь это?
The flight was under the command of 42-year-old Captain Park Yong-chul (Korean: 박용철, Hanja: 朴鏞喆, RR: Bak Yong-cheol. Самолётом управлял опытный экипаж, состав которого был таким: Командир воздушного судна (КВС) - 42-летний Пак Ёнчхоль (англ. Park Yong-cheol, кор.
After touchdown, the Captain, while acting on the reverse thrust lever of the right engine, inadvertently and uncontrollably moved the throttle lever for the left engine, whose thrust reverser was deactivated, from the "idle" to the significant forward thrust position. После приземления самолёта КВС, при управлении реверсом правого двигателя, непроизвольно и бесконтрольно переместил рычаг управления тягой левого двигателя, реверс которого был деактивирован, из положения «малый газ» в положение значительной прямой тяги.
Believing he had 22,300 kg of fuel on board, this is the figure the captain entered. КВС был уверен, что на борту 22300 кг топлива, и ввёл именно это число.
Больше примеров...