| I realise, captain, you did everything you could do. | Я понимаю, что вы делали все, что могли, капитан. |
| And do you know where home is, captain? | А вы знаете, где дом, капитан? |
| Do you understand what I'm suggesting, captain? | Вы понимаете, что я предполагаю, капитан? |
| Have you ever read Milton, captain? | Вы когда-нибудь читали Мильтона, капитан? |
| If I may say so, captain, I am now quite aware of what a starship can do with the right man at the helm. | Если позволите, капитан, я теперь знаю, что может сделать корабль, если он в надежных руках. |
| I told you, I am in command here, according to every rule in the book, captain. | Я же сказал, что, согласно всем правилам, здесь командую я, капитан. |
| I told you, I am in command here, and I will give the orders, captain. | Я же сказал, что я здесь командую и отдаю приказы, капитан. |
| Where are all your weapons, captain? | Где все ваше оружие, капитан? |
| For the record, captain, how do we describe him? | Для протокола, капитан, как мы его опишем? |
| Of course, captain, I realise that we... | Разумеется, капитан, я понимаю - |
| Nobody ever stops to tell you what a great captain you are. | никто никогда не говорил тебе, какой ты замечательный капитан! |
| Tugboat captain, your son says. | Капитан буксирного судна, так сказал ваш сын |
| I just can't do it, captain! | Я просто не могу, капитан! |
| First of all, this is a captain... who stepped up to Kelly off-duty, in a bar. | Прежде всего, это капитан подошёл к Келли вне смены, в баре. |
| I'm as much in the dark as you are, captain. | Я так же теряюсь в догадках, как и вы, капитан. |
| The point is the captain is willing to set aside all differences and focus on what needs to be done now. | Дело в том что капитан хочет забыть про все разногласия и сосредоточиться на том, что нужно сделать немедленно. |
| What about you, captain e*? | А что насчёт тебя, Капитан ИО? |
| On the morning of 26 December 1994 the pilot and the ship's captain were taken to a military office at the port of Abadan. | Утром 26 декабря 1994 года лоцман и капитан корабля были направлены в военное управление порта Абадан. |
| The poor captain made such an effort with flags and Christmas trees, but I just wept every day of the voyage. | Капитан, бедняжка, так старался. Украсил все флажками, расставил елки. А я всю дорогу проплакала. |
| And I should say congratulations, captain, on taking over major crimes. | Конечно. И я хотела бы поздравить, капитан, по поводу руководства ОООП. |
| captain, Kuttner had some sort of psychotic breakdown. | Капитан, у Катнера случился какой-то психический срыв. |
| Easy, Alejandro. I'm sure the captain couldn't predict the shard's influence on Kuttner. | Я уверен, что капитан не мог предвидеть, что осколок повлияет на Катнера. |
| The captain wants me to examine the artifact | Капитан хочет, чтобы я исследовал артефакт, |
| captain, I have to tell you. | Капитан, я должен вам сообщить. |
| Thanks to that class-A clusterfuck down on the planet, captain, I barely have any engineers left. | Благодаря тому высококлассному столпоеб нию на планете, капитан, у меня почти не осталось инженеров. |