I realise, captain, you did everything you could do. |
Я понимаю, что вы делали все, что могли, капитан. |
And do you know where home is, captain? |
А вы знаете, где дом, капитан? |
Do you understand what I'm suggesting, captain? |
Вы понимаете, что я предполагаю, капитан? |
Have you ever read Milton, captain? |
Вы когда-нибудь читали Мильтона, капитан? |
If I may say so, captain, I am now quite aware of what a starship can do with the right man at the helm. |
Если позволите, капитан, я теперь знаю, что может сделать корабль, если он в надежных руках. |
I told you, I am in command here, according to every rule in the book, captain. |
Я же сказал, что, согласно всем правилам, здесь командую я, капитан. |
I told you, I am in command here, and I will give the orders, captain. |
Я же сказал, что я здесь командую и отдаю приказы, капитан. |
Where are all your weapons, captain? |
Где все ваше оружие, капитан? |
For the record, captain, how do we describe him? |
Для протокола, капитан, как мы его опишем? |
Of course, captain, I realise that we... |
Разумеется, капитан, я понимаю - |
Nobody ever stops to tell you what a great captain you are. |
никто никогда не говорил тебе, какой ты замечательный капитан! |
Tugboat captain, your son says. |
Капитан буксирного судна, так сказал ваш сын |
I just can't do it, captain! |
Я просто не могу, капитан! |
First of all, this is a captain... who stepped up to Kelly off-duty, in a bar. |
Прежде всего, это капитан подошёл к Келли вне смены, в баре. |
I'm as much in the dark as you are, captain. |
Я так же теряюсь в догадках, как и вы, капитан. |
The point is the captain is willing to set aside all differences and focus on what needs to be done now. |
Дело в том что капитан хочет забыть про все разногласия и сосредоточиться на том, что нужно сделать немедленно. |
What about you, captain e*? |
А что насчёт тебя, Капитан ИО? |
On the morning of 26 December 1994 the pilot and the ship's captain were taken to a military office at the port of Abadan. |
Утром 26 декабря 1994 года лоцман и капитан корабля были направлены в военное управление порта Абадан. |
The poor captain made such an effort with flags and Christmas trees, but I just wept every day of the voyage. |
Капитан, бедняжка, так старался. Украсил все флажками, расставил елки. А я всю дорогу проплакала. |
And I should say congratulations, captain, on taking over major crimes. |
Конечно. И я хотела бы поздравить, капитан, по поводу руководства ОООП. |
captain, Kuttner had some sort of psychotic breakdown. |
Капитан, у Катнера случился какой-то психический срыв. |
Easy, Alejandro. I'm sure the captain couldn't predict the shard's influence on Kuttner. |
Я уверен, что капитан не мог предвидеть, что осколок повлияет на Катнера. |
The captain wants me to examine the artifact |
Капитан хочет, чтобы я исследовал артефакт, |
captain, I have to tell you. |
Капитан, я должен вам сообщить. |
Thanks to that class-A clusterfuck down on the planet, captain, I barely have any engineers left. |
Благодаря тому высококлассному столпоеб нию на планете, капитан, у меня почти не осталось инженеров. |