| It enhances the captain's rugged good looks. | Наконец-то вы в нормальной одежде, кэп. |
| That's the pits, right, captain? | Это пит, верно, кэп? |
| Captain, please, there's no reason... | Кэп, умоляю, не надо... |
| There's people trapped in that burning building, Captain Hindsight. | Люди взаперти в горящем здании, Кэп. |
| That seems a bit contradictory, Captain. | Но одно с другим не вяжется, кэп. |
| Ready to receive currency, Captain, in exchange for titles. | Готов к получению деньжат, кэп, в обмен на документы. |
| And this is the beautiful Captain Dare. | и это великолепный Кэп Отважный! Да, детка! |
| Captain, you are not cleared for landing, capisce? | Кэп, таможня не даёт добро, врубаешься? |
| The question everybody is asking is where is Captain Hindsight. | И все задаются вопросом, где Кэп? |
| You think being a captain is everything? | Думаешь во всём кэп? |
| Captain is the one in charge of these meetings. | Теперь за планёрки отвечает кэп. |
| Captain, how you feeling? | Кэп, как самочувствие? |
| Captain Hwang is leading this meeting? | Совещание будет вести кэп Хван? |
| Yes, Captain Hwang. | опроси очевидцев. кэп. |
| At all events, Captain... | Кстати, о птичках, Кэп. |
| The key is gone, Captain. | Ключ. Кэп он пропал! |
| I'm glad to hear that, Captain. | Рад, что Вы согласны, кэп. |
| Cap. Captain Hwang, you told me to take the lead on Ki Jae Myung. | Кэп... но вы же мне поручили дело Ки Чжэ Мёна. а Юн Ю Рэ Ки Чжэ Мёном. |
| Captain, you're a spiritual person. | Кэп... Капитан, вы ведь верующий. |
| Cap stands for Captain. | "Кэп" сокращенное от "Капитан" |