| I know that you're supposed to say that, but we walked into that mess because the captain put his faith in me. | Конечно, вы должны так сказать, но мы оказались в такой ситуации только потому, что капитан доверился мне. |
| The captain says I'm to stay with Susan. | Капитан сказал, я должен быть с Сюзан! |
| Finer than the captain's, are they? | Получше, чем подарил капитан, да? |
| And Jacob just a few hours after, with the captain holding his hand. | Капитан держал его за руку и горько плакал, бедняга. |
| This captain, is he running things by the book? | Этот ваш капитан, он управляет всем в соответствии с уставом? |
| I think the doctor's right, captain, unless "stinky boots" has something to do with all this. | Я думаю, что доктор прав, капитан, если "вонючие сапоги" как-то связаны со всем этим. |
| All right, captain, I know you said that Johnny Tapia was hands... | Да, капитан, вы говорили, Джонни Тапиа трогать нельзя. |
| That's right, get 'em, captain! | Правильно, мочи их, капитан! |
| Comrade captain, it's the President from the Kremlin. | Товарищ капитан, вас из Кремля президент! |
| Comrade captain colonel, - ...we need to free ourselves from them... | Товарищ капитан полковник, от них надо освобождаться! |
| Lana, I'm team captain! | Лана, я же капитан команды! |
| Who knew you were a triple threat - bartender, captain, and handyman? | Кто знал, что ты был тройной угрозой - бармен, капитан и мастер на все руки? |
| Charles Percival St. Cloud, captain of the sailing team and winner of the Keatlng Scholar-Athlete Award. | Чарльз Персивал Сан-Клауд, капитан парусной команды и обладатель звания лучший спортсмен школы. |
| Permission to come aboard, captain? | Примите нас на корабль, капитан? |
| Well, I, for one, am just pumped to be on a stakeout with you, captain. | Я так рад, что сижу в засаде вместе с вами, капитан. |
| And what do you think, captain Alden? | А что вы думаете, капитан Олден? |
| What's your opinion, captain Alden? | Каково ваше мнение, капитан Олден? |
| Are you all right, captain Alden? | С вами все хорошо, капитан Олден? |
| Whether or not you want to hear it is another matter, but your captain is hiding something from you. | Другое дело хочешь ли ты слышать или нет, но ваш капитан что-то скрывает от вас. |
| Do you think that's why captain called for the lock down? | Думаешь по этому капитан приказал изоляцию? |
| And we got to figure it out, too, because now that I'm captain... | И мы с этим должны разобраться, потому что теперь, когда я капитан... |
| We are here, my captain, with your permissión to see that the prisoner does not try to escape. | Мы пришли, капитан, с вашего разрешения, посмотреть и убедиться, что пленник не попытается сбежать. |
| Am I in your dreams, captain? | Я присутствую в Ваших снах, капитан? |
| You know the saying, captain? | ы стишок знаете, товарищ капитан? |
| The mechanism is stuck, captain. | ћеханизм снова заклинило, господин капитан. |