I know that you're supposed to say that, but we walked into that mess because the captain put his faith in me. |
Конечно, вы должны так сказать, но мы оказались в такой ситуации только потому, что капитан доверился мне. |
The captain says I'm to stay with Susan. |
Капитан сказал, я должен быть с Сюзан! |
Finer than the captain's, are they? |
Получше, чем подарил капитан, да? |
And Jacob just a few hours after, with the captain holding his hand. |
Капитан держал его за руку и горько плакал, бедняга. |
This captain, is he running things by the book? |
Этот ваш капитан, он управляет всем в соответствии с уставом? |
I think the doctor's right, captain, unless "stinky boots" has something to do with all this. |
Я думаю, что доктор прав, капитан, если "вонючие сапоги" как-то связаны со всем этим. |
All right, captain, I know you said that Johnny Tapia was hands... |
Да, капитан, вы говорили, Джонни Тапиа трогать нельзя. |
That's right, get 'em, captain! |
Правильно, мочи их, капитан! |
Comrade captain, it's the President from the Kremlin. |
Товарищ капитан, вас из Кремля президент! |
Comrade captain colonel, - ...we need to free ourselves from them... |
Товарищ капитан полковник, от них надо освобождаться! |
Lana, I'm team captain! |
Лана, я же капитан команды! |
Who knew you were a triple threat - bartender, captain, and handyman? |
Кто знал, что ты был тройной угрозой - бармен, капитан и мастер на все руки? |
Charles Percival St. Cloud, captain of the sailing team and winner of the Keatlng Scholar-Athlete Award. |
Чарльз Персивал Сан-Клауд, капитан парусной команды и обладатель звания лучший спортсмен школы. |
Permission to come aboard, captain? |
Примите нас на корабль, капитан? |
Well, I, for one, am just pumped to be on a stakeout with you, captain. |
Я так рад, что сижу в засаде вместе с вами, капитан. |
And what do you think, captain Alden? |
А что вы думаете, капитан Олден? |
What's your opinion, captain Alden? |
Каково ваше мнение, капитан Олден? |
Are you all right, captain Alden? |
С вами все хорошо, капитан Олден? |
Whether or not you want to hear it is another matter, but your captain is hiding something from you. |
Другое дело хочешь ли ты слышать или нет, но ваш капитан что-то скрывает от вас. |
Do you think that's why captain called for the lock down? |
Думаешь по этому капитан приказал изоляцию? |
And we got to figure it out, too, because now that I'm captain... |
И мы с этим должны разобраться, потому что теперь, когда я капитан... |
We are here, my captain, with your permissión to see that the prisoner does not try to escape. |
Мы пришли, капитан, с вашего разрешения, посмотреть и убедиться, что пленник не попытается сбежать. |
Am I in your dreams, captain? |
Я присутствую в Ваших снах, капитан? |
You know the saying, captain? |
ы стишок знаете, товарищ капитан? |
The mechanism is stuck, captain. |
ћеханизм снова заклинило, господин капитан. |