Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
Just as a ship can only follow the course set by its captain any business is only as good as its leadership. Так же как и корабль, которому устанавливает курс его капитан любое дело идет настолько хорошо, насколько хороши его лидеры.
You can... understand that, can't you, captain? Вы же... понимаете это, капитан, не так ли?
That perhaps dear old Jack is not serving your best interests as captain? Что ваш добрый старина Джек не такой уж удачливый капитан?
I tell you the captain might be leaving, and nothing? Я говорю тебе, что капитан может уйти, и ничего?
Mr. Nasami, you're the captain of the Akiko Maru, a Japanese whaling vessel, correct? Мистер Насами, вы капитан "Акико Мару", японского китобойного судна, правильно?
But we landed him there, didn't we now, captain? Но мы посадили его там, не так ли, капитан?
Morning, captain... one, two, three, and then you carry on. Утро, капитан... один, два, три, и затем Вы продолжаете
No, they're your men and they need the captain. Нет, они ваши люди, а вы их капитан.
Who among you do you name as captain? Кто тут из вас капитан корабля?
Ricky, you're the best captain we ever had. икки, ты наш лучший капитан команды.
Because if the captain is not concerned with the ship, the ship rebels. Если капитан не управляет кораблём, корабль идёт ко дну.
Now you got yourself a ship and you're a captain. Теперь у тебя корабль, и ты Капитан
And there were lots of passengers on the ship, and they were getting bored, so the captain invited them on the deck. На корабле было много пассажиров, которые скучали. Поэтому капитан пригласил их на палубу.
See, back in the mid 1800s when a sea captain encountered a particularly problematic sailor, He'd have him bound with rope, thrown over the side of the ship, dragged underneath the hull. Смотри, в середине 1800 годов, когда в море капитан сталкивался с проблемным моряком, его крепко связывали веревкой, бросали за борт корабля, и протаскивали под днищем корпуса.
The captain did think it strange that a pipe could puff and speak, but when a ship is going down, it's a bit of a scramble. Капитан, конечно, подумал, что странно что трубка сама по себе говорит и пыхтит. но когда судно тонет, то тут не до досужих размышлений.
But captain America - now, he's on the news, On a lunchbox, on a poster on the wall. А вот Капитан Америка - постоянно в новостях, на коробках с ланчем, на постерах.
As long as we're on this boat, as far as I'm concerned, you're the captain. До тех пор, пока мы на яхте, я вижу дело так - ты капитан.
And can you tell me when we might be in the air, captain? И можете ли вы мне сказать, капитан, когда мы взлетим?
No, it is a trial about whether or not captain preston ordered his men to fire on that crowd, and if that crowd was a lawful assembly or a mob. Нет, суть этого процесса в том, приказывал ли капитан Престон стрелять по толпе или нет, и была ли эта толпа законным собранием или просто толпой.
So, Emilio, who's captain around here, then? Итак, Эмилио, кто капитан?
Shouldn't the team captain Tually know how to play baseball? А капитан разве не должен знать, как играть в бейсбол?
August 24 of last year we had a guest on a panel about drones named Cyrus West, a retired Air Force captain who now teaches at the Maxwell School. 24 августа прошлого года в дискуссии о беспилотниках у нас был гость по имени Сайрус Вест, капитан ВВС в отставке, который сейчас преподаёт в Сиракузском университете.
This was not how it was supposed to go down, captain. Это не так должно было развиваться, капитан!
Well, according to Johnson's captain, he was off duty; Его капитан сказал, что Джонсон был не при исполнении;
Tell me, captain ashgar, How many houses have you personally burned to the ground Скажите мне, капитан Ашгар, сколько домов вы лично сожгли до тла?