Captain, someone has activated the transporter mechanism. |
Капитан, кто-то активировал транспортное устройство. |
You will know the future, Captain Kirk. |
Вы увидите будущее, капитан Кирк. |
Captain, I was making a standard magnetic sweep. |
Капитан, я делал стандартную магнитную проверку. |
Captain, the high adviser of Ardana is ready to receive you on Stratos, sir. |
Капитан, верховный советник Арданы готов встретить вас на Стратосе. |
Captain Kirk beamed down to Stratos to attempt to win the confidence of the rebel Troglytes. |
Капитан Кирк спустился вниз на Стратос, чтобы завоевать доверие троглитских повстанцев. |
Captain, I'm picking up a high-intensity reading. |
Капитан, я принимаю данные высокой интенсивности. |
Captain, it is approaching at warp factor 2.6 and accelerating. |
Капитан, оно приближается к варп-фактору 2,6 и ускоряется. |
Captain, I've plotted the storm's path. |
Капитан, я вычислил траекторию движения шторма. |
Captain, we are dealing with a community of life units. |
Капитан, мы имеем дело с сообществом единиц жизни. |
It is possible that Captain Kirk materialised on some other part of Gideon. |
Возможно, капитан Кирк материализовался в какой-нибудь другой части Гидеона. |
Captain, it seems as though someone else is running the ship. |
Капитан, похоже, что кто-то другой управляет кораблем. |
Captain, we're now leaving the Neutral Zone. |
Капитан, мы покидаем нейтральную зону. |
Captain Kirk is pressed for time at the moment, Marta. |
Капитан Кирк сейчас немного занят, Марта. |
Captain, I suggest you return to the ship at once. |
Капитан, я рекомендую вам сразу вернуться на корабль. |
And in that spirit... permission to depart, Captain Lance. |
В таком случае... Запрашиваю отлёт, капитан Лэнс. |
Captain invited some known associates of Joey Marks to come in for a chat. |
Капитан пригласил кое-каких людей, связанных с Марксом, на беседу. |
It's not that Captain Hunter's uncooperative. |
Это не капитан Хантер отказывается сотрудничать. |
Captain Collingwood is an able man and a good commander. |
Капитан Коллинвуд - способный человек и хороший командир. |
That was why Captain Collingwood suspended me as First Mate. |
Поэтому капитан Коллинвуд отстранил меня от должности старпома. |
Captain Marcheaux has ordered us to escort the prisoners back. |
Капитан Марзак приказал нам привести заключённых обратно. |
Captain Marcheaux, have your men search the palace and the grounds. |
Капитан Марзак, ваши люди обыскали замок и окрестности. |
Captain Marks, all escort groups are ordered to cease all activity. |
Капитан Маркс, группам сопровождения приказано прекратить активность. |
You will hold the line at all costs, Captain. |
Вы будете держать линию любой ценой, капитан. |
Captain, let's cut to the chase. |
Капитан, давайте к сути дела. |
Captain, pilot tender's on approach, port side. |
Капитан, лоцман на подходе со стороны порта. |