Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
Just how long am I supposed to stay inside, captain? И долго мне тут быть, капитан?
If we lost last year, why are you still the captain? Если мы проиграли в прошлом году почему ты до сих пор капитан?
You got 30 seconds to join the Mile High Club, captain? У тебя есть 30 секунд, чтобы присоединится ко мне, капитан?
Without hope of reinforcement the captain decides to regroup in the southern part of the position НЕ ДОЖДАВШИСЬ ПОДКРЕПЛЕНИЯ, КАПИТАН РЕШАЕТ ОТОЙТИ В ЮЖНУЮ ЧАСТЬ СВОЕГО КВАДРАТА
He's the captain of the 31st, right? Он капитан 31-го участка, ведь так?
He's a captain, and, you know, he's not really a bad kid. Он капитан и, знаете, Нейтан не такой уж и плохой ребенок.
And if it is changed, captain, you and I and all that we know might not even exist. И если все изменить, капитан, вы, я и все, что мы знаем, может и не существовать.
Let's pretend, just for a moment, that you're the captain, stuck in the brig while the rest of your crew slowly perish on their damaged ship. Давай представим, на мгновение, что Капитан - Вы, застряли на гауптвахте, пока оставшаяся часть команды медленно погибает на чужом поврежденном корабле.
More uncomfortable than having captain Barnes next door screaming "guilty!" All hours of the night? Более неуютной, чем когда в соседней камере капитан Барнс кричит "Виновен!" всю ночь напролет?
But I always believed in the work that we were doing as a team, and the decisions that I was making as a captain. Но я всегда верил в нашу командную работу, и в решения, которые я принимал как капитан.
Do you think you know what it was, captain? Вы знаете, что это было, капитан?
True, captain, but more significant to me is the fact that our ship's instruments are specifically designed to locate and identify any object in our universe, be it energy or matter. Да, капитан, но для меня важнее тот факт, оборудование на нашем корабле специально настроено на распознавание любых объектов, будь то энергия или материя.
Taken on one of your raids of conquest, no doubt, captain? Взятый во время одного из ваших рейдов по завоеванию, так, капитан?
When I didn't send you to Manila, as the captain wanted, and when I carried you back on my shoulders. Когда решил не отправлять тебя в Манилу, как того хотел капитан, и когда вынес тебя на своих плечах.
I wish I could wait longer, but the captain says it's important for things to get back to normal, but that won't happen until the chief's back. Мне бы хотелось подождать еще, но капитан говорит, что важно, чтобы все вошло в норму, и это не может ждать, пока командир вернется.
The important thing is the captain knows we're set to meet with the rest of the Resistance as soon as they arrive. Главное, что капитан теперь знает, что мы встретились с остатками Сопротивления сразу же, как только прибыли.
So, captain, Ivanova tells me you convinced Londo and G'Kar to go along with your idea about putting White Star ships along their borders as a peacekeeping force. Итак, капитан, Иванова говорит, что вы убедили Лондо и Джи-Кара согласиться с вашей идеей поставить Белые Звезды в патруль вдоль их границ в качестве миротворческой силы.
The man's been captain of a cereal for 40 years. А то, что он - Капитан Овсянки уже сорок лет?
All I'm saying is the captain knew it was you. Я к тому, что капитан знал, что это ты.
But the third guy, this captain Willis, Frank Willis, he just hated me. Но третий, капитан Уиллис. Фрэнк Уиллис.
Can you give us your present location, captain? Где вы сейчас находитесь, капитан?
In your experience, captain, do killers ever intentionally leave clues to their motive? По Вашему опыту, капитан, преступники часто оставляют ключ к своему мотиву?
You're on board my vessel, I'm mate, master, pilot and I'm captain. И если вы на борту моего судна, я и боцман, и штурман, и капитан.
A Star captain's most solemn oath is that he will give his life, even his entire crew, rather than violate the Prime Directive. Капитан звездолета дает клятву, что скорее отдаст свою жизнь и жизнь экипажа, чем нарушит Главную директиву.
I don't play games, so I'll say I'm a Cyclops a space captain, the only one of my species and I want to meet a man. И не люблю играть в игры, так что сразу скажу: я - Циклоп я - капитан корабля, единственный представитель своего вида и я хочу познакомиться с мужчиной.