| Just how long am I supposed to stay inside, captain? | И долго мне тут быть, капитан? |
| If we lost last year, why are you still the captain? | Если мы проиграли в прошлом году почему ты до сих пор капитан? |
| You got 30 seconds to join the Mile High Club, captain? | У тебя есть 30 секунд, чтобы присоединится ко мне, капитан? |
| Without hope of reinforcement the captain decides to regroup in the southern part of the position | НЕ ДОЖДАВШИСЬ ПОДКРЕПЛЕНИЯ, КАПИТАН РЕШАЕТ ОТОЙТИ В ЮЖНУЮ ЧАСТЬ СВОЕГО КВАДРАТА |
| He's the captain of the 31st, right? | Он капитан 31-го участка, ведь так? |
| He's a captain, and, you know, he's not really a bad kid. | Он капитан и, знаете, Нейтан не такой уж и плохой ребенок. |
| And if it is changed, captain, you and I and all that we know might not even exist. | И если все изменить, капитан, вы, я и все, что мы знаем, может и не существовать. |
| Let's pretend, just for a moment, that you're the captain, stuck in the brig while the rest of your crew slowly perish on their damaged ship. | Давай представим, на мгновение, что Капитан - Вы, застряли на гауптвахте, пока оставшаяся часть команды медленно погибает на чужом поврежденном корабле. |
| More uncomfortable than having captain Barnes next door screaming "guilty!" All hours of the night? | Более неуютной, чем когда в соседней камере капитан Барнс кричит "Виновен!" всю ночь напролет? |
| But I always believed in the work that we were doing as a team, and the decisions that I was making as a captain. | Но я всегда верил в нашу командную работу, и в решения, которые я принимал как капитан. |
| Do you think you know what it was, captain? | Вы знаете, что это было, капитан? |
| True, captain, but more significant to me is the fact that our ship's instruments are specifically designed to locate and identify any object in our universe, be it energy or matter. | Да, капитан, но для меня важнее тот факт, оборудование на нашем корабле специально настроено на распознавание любых объектов, будь то энергия или материя. |
| Taken on one of your raids of conquest, no doubt, captain? | Взятый во время одного из ваших рейдов по завоеванию, так, капитан? |
| When I didn't send you to Manila, as the captain wanted, and when I carried you back on my shoulders. | Когда решил не отправлять тебя в Манилу, как того хотел капитан, и когда вынес тебя на своих плечах. |
| I wish I could wait longer, but the captain says it's important for things to get back to normal, but that won't happen until the chief's back. | Мне бы хотелось подождать еще, но капитан говорит, что важно, чтобы все вошло в норму, и это не может ждать, пока командир вернется. |
| The important thing is the captain knows we're set to meet with the rest of the Resistance as soon as they arrive. | Главное, что капитан теперь знает, что мы встретились с остатками Сопротивления сразу же, как только прибыли. |
| So, captain, Ivanova tells me you convinced Londo and G'Kar to go along with your idea about putting White Star ships along their borders as a peacekeeping force. | Итак, капитан, Иванова говорит, что вы убедили Лондо и Джи-Кара согласиться с вашей идеей поставить Белые Звезды в патруль вдоль их границ в качестве миротворческой силы. |
| The man's been captain of a cereal for 40 years. | А то, что он - Капитан Овсянки уже сорок лет? |
| All I'm saying is the captain knew it was you. | Я к тому, что капитан знал, что это ты. |
| But the third guy, this captain Willis, Frank Willis, he just hated me. | Но третий, капитан Уиллис. Фрэнк Уиллис. |
| Can you give us your present location, captain? | Где вы сейчас находитесь, капитан? |
| In your experience, captain, do killers ever intentionally leave clues to their motive? | По Вашему опыту, капитан, преступники часто оставляют ключ к своему мотиву? |
| You're on board my vessel, I'm mate, master, pilot and I'm captain. | И если вы на борту моего судна, я и боцман, и штурман, и капитан. |
| A Star captain's most solemn oath is that he will give his life, even his entire crew, rather than violate the Prime Directive. | Капитан звездолета дает клятву, что скорее отдаст свою жизнь и жизнь экипажа, чем нарушит Главную директиву. |
| I don't play games, so I'll say I'm a Cyclops a space captain, the only one of my species and I want to meet a man. | И не люблю играть в игры, так что сразу скажу: я - Циклоп я - капитан корабля, единственный представитель своего вида и я хочу познакомиться с мужчиной. |