Just how long am I supposed to stay inside, captain? |
И долго мне тут быть, капитан? |
If we lost last year, why are you still the captain? |
Если мы проиграли в прошлом году почему ты до сих пор капитан? |
You got 30 seconds to join the Mile High Club, captain? |
У тебя есть 30 секунд, чтобы присоединится ко мне, капитан? |
Without hope of reinforcement the captain decides to regroup in the southern part of the position |
НЕ ДОЖДАВШИСЬ ПОДКРЕПЛЕНИЯ, КАПИТАН РЕШАЕТ ОТОЙТИ В ЮЖНУЮ ЧАСТЬ СВОЕГО КВАДРАТА |
He's the captain of the 31st, right? |
Он капитан 31-го участка, ведь так? |
He's a captain, and, you know, he's not really a bad kid. |
Он капитан и, знаете, Нейтан не такой уж и плохой ребенок. |
And if it is changed, captain, you and I and all that we know might not even exist. |
И если все изменить, капитан, вы, я и все, что мы знаем, может и не существовать. |
Let's pretend, just for a moment, that you're the captain, stuck in the brig while the rest of your crew slowly perish on their damaged ship. |
Давай представим, на мгновение, что Капитан - Вы, застряли на гауптвахте, пока оставшаяся часть команды медленно погибает на чужом поврежденном корабле. |
More uncomfortable than having captain Barnes next door screaming "guilty!" All hours of the night? |
Более неуютной, чем когда в соседней камере капитан Барнс кричит "Виновен!" всю ночь напролет? |
But I always believed in the work that we were doing as a team, and the decisions that I was making as a captain. |
Но я всегда верил в нашу командную работу, и в решения, которые я принимал как капитан. |
Do you think you know what it was, captain? |
Вы знаете, что это было, капитан? |
True, captain, but more significant to me is the fact that our ship's instruments are specifically designed to locate and identify any object in our universe, be it energy or matter. |
Да, капитан, но для меня важнее тот факт, оборудование на нашем корабле специально настроено на распознавание любых объектов, будь то энергия или материя. |
Taken on one of your raids of conquest, no doubt, captain? |
Взятый во время одного из ваших рейдов по завоеванию, так, капитан? |
When I didn't send you to Manila, as the captain wanted, and when I carried you back on my shoulders. |
Когда решил не отправлять тебя в Манилу, как того хотел капитан, и когда вынес тебя на своих плечах. |
I wish I could wait longer, but the captain says it's important for things to get back to normal, but that won't happen until the chief's back. |
Мне бы хотелось подождать еще, но капитан говорит, что важно, чтобы все вошло в норму, и это не может ждать, пока командир вернется. |
The important thing is the captain knows we're set to meet with the rest of the Resistance as soon as they arrive. |
Главное, что капитан теперь знает, что мы встретились с остатками Сопротивления сразу же, как только прибыли. |
So, captain, Ivanova tells me you convinced Londo and G'Kar to go along with your idea about putting White Star ships along their borders as a peacekeeping force. |
Итак, капитан, Иванова говорит, что вы убедили Лондо и Джи-Кара согласиться с вашей идеей поставить Белые Звезды в патруль вдоль их границ в качестве миротворческой силы. |
The man's been captain of a cereal for 40 years. |
А то, что он - Капитан Овсянки уже сорок лет? |
All I'm saying is the captain knew it was you. |
Я к тому, что капитан знал, что это ты. |
But the third guy, this captain Willis, Frank Willis, he just hated me. |
Но третий, капитан Уиллис. Фрэнк Уиллис. |
Can you give us your present location, captain? |
Где вы сейчас находитесь, капитан? |
In your experience, captain, do killers ever intentionally leave clues to their motive? |
По Вашему опыту, капитан, преступники часто оставляют ключ к своему мотиву? |
You're on board my vessel, I'm mate, master, pilot and I'm captain. |
И если вы на борту моего судна, я и боцман, и штурман, и капитан. |
A Star captain's most solemn oath is that he will give his life, even his entire crew, rather than violate the Prime Directive. |
Капитан звездолета дает клятву, что скорее отдаст свою жизнь и жизнь экипажа, чем нарушит Главную директиву. |
I don't play games, so I'll say I'm a Cyclops a space captain, the only one of my species and I want to meet a man. |
И не люблю играть в игры, так что сразу скажу: я - Циклоп я - капитан корабля, единственный представитель своего вида и я хочу познакомиться с мужчиной. |