Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
I'm Aden Corso, captain of the Sebrus. Я Аден Корсо, капитан Себруса.
Please meet the chief commissar of the City Motoball Association, the captain of our city team, Comrade Artyom Chachanidze. Знакомьтесь, ответственный комиссар городской федерации мотобола, капитан сборной города товарищ Артем Чачанидзе.
This shuttle captain is bold, but foolish. Капитан этого челнока отважен, но глуп.
My dear captain, I had every intention of telling you. Мой дорогой капитан, у меня было искреннее намерение сказать вам.
I can see why the captain likes you. Понимаю, за что капитан вас любит.
I'll get it, captain. Я сбегаю за ним, мой капитан.
This is our captain, Tom Willis. Это наш капитан, Том Уиллис.
Excuse me a minute - this is my captain. Подождите минутку - это мой капитан.
Sorry, our captain would like a quick word. Простите, наш капитан хочет перекинуться с вами парой слов.
I know you have your orders, captain. Я знаю, что вам дан приказ, капитан.
This is a jail not a harem, captain. Здесь тюрьма, а не гарем, капитан.
Now, captain, please leave my house... and try to remember not to come here again. А теперь, капитан, покиньте мой дом и постарайтесь забыть сюда дорогу.
The captain is very dear to me, you see. Видите ли, капитан мне очень дорог.
Actually, captain hunter, I don't feel much like talking. Вообще, капитан Хантер, я не очень хочу разговаривать.
It's the captain, he wants to see me about the case. Капитан. Вызывает меня по этому делу.
I figured if the captain has everything he needs then... you know. Решила, раз капитан знает и не против... то ладно.
A police captain's got one of her men on the gate at the villa. Капитан полиции поставила своего человека у ворот виллы.
There's a dead police captain in our pool. У нас в бассейне мертвый капитан полиции.
Our captain always kept us locked in the cage below deck during the handover. Капитан всегда запирал нас в клетках под палубой, пока шла передача.
I don't have dreams, captain. - Мне не снятся сны, капитан.
Obviously, tribbles are very perceptive creatures, captain. Трибблы явно очень чувствительные существа, капитан.
Well, captain, I suppose I'm free to go now. Итак, капитан, думаю, я могу идти.
This is the reason, captain. Капитан? Вот в чем причина.
Well, I have work to tend to myself, captain. У меня тоже есть дела, капитан.
We have no need or want, captain. У нас нет нужд, желаний, капитан.