Well, we better get going, captain. |
Ну, нам пора, капитан. |
I had no idea captain holt was interested in food. |
Я и понятия не имел, что капитан Холт интересуется едой. |
Gentlemen, please come with me, the captain wants something cleared up. |
Господа, пожалуйста, пройдёмте со мной... капитан хочет кое-что выяснить. |
captain, what about the feds? |
Эй, Капитан, что с федералами? |
The captain said Miss Gilbert's lineage dates back to the Founding Fathers. |
Капитан сказал, что родословная мисс Гилберт уходит корнями к отцам-основателям. |
No eating until the captain gets here. |
Никакой еды, пока не придёт капитан. |
I am your captain, Captain Jack. |
Я ваш капитан, капитан Джек. |
Yes, sir. Captain, my captain. |
Да, капитан, мой капитан. |
You'll always be our captain, Captain. |
Вы навеки наш капитан, капитан. |
Captain Downey. captain Downey. captain d - |
Капитан Дауни, капитан Дауни, капитан... |
A sea captain can perform marriages in an emergency. |
Как капитан корабля Я могу заключать семейные браки. |
A few years later, he appeared in Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) as a Spanish captain. |
Несколько лет спустя Ли появился в роли испанского капитана в фильме «Капитан Горацио Хорнблоуэр» (1951). |
Well, for example, he upset Captain Wiles because the captain thought he had shot him. |
Ну, например, он очень расстроил... капитана Уайлса, потому что капитан решил, будто он застрелил Гарри. |
So for the next two weeks, Captain Holt will be on medical leave, which means I am the acting captain. |
Следующие 2 недели капитан Холт будет на больничном, а это значит, что я буду исполнять его обязанности. |
Ally Walker as Captain Ava Lafrey, the captain of the Bureau. |
Элли Уокер - капитан Ава Лафри, глава Бюро. |
Our captain would want us to carry on the fight. |
Наш капитан хотел бы, чтобы мы продолжали борьбу |
Stephen Hill is a decorated captain in the US Army, where he's been a reservist for 20 years. |
Стивен Хилл - награжденный знаками отличия капитан армии США, который уже 20 лет находится в резерве. |
Come now, captain, you can't be serious. |
Приезжайте теперь капитан, Вы не можете быть серьезными.' |
You're not supposed to be here, and the captain's at a new level of anger: constant smiling. |
Вас тут быть не должно, а капитан на новом уровне злости - с постоянной улыбкой. |
Yes, captain... we just found a little treasure trove of sealed poison hidden in our pretty, young teacher's home art studio. |
Да, капитан... мы только что нашли небольшой клад запечатанного яда, спрятанного у нашей милой молодой учительницы в домашней мастерской. |
Do you know where We're going, captain? |
Капитан, ты знаешь, куда мы идем? |
I saw the captain go below. |
Я видела, как капитан спустился вниз |
Which one of you is captain of this company? |
Кто из вас капитан этой компании? |
Thrusters are at 20%, captain. |
Реактивный двигатель готов на 20%, капитан |
You want the captain to come in here? |
Хочешь, чтобы капитан пришла сюда? |