Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
Captain Sharp, we've located the missing troop. Капитан Шарп, мы обнаружили пропавший отряд.
Captain Sharp is offering to assume the responsibility of foster parenthood. Капитан Шарп предлагает взять на себя обязанности приемного родителя.
Captain, the ship no longer appears on our scopes. Капитан, корабля больше нет на радарах.
Captain, I wish I had a better reason to call you. Капитан, хотела бы я иметь лучший повод для звонка.
Captain, this is Ray Winters, Ted King Auto's comptroller. Капитан, это Рей Винтерс, аудитор-финансист Теда Кинга.
I will tell Captain von Trapp to expect you tomorrow. Капитан фон Трапп ждет тебя завтра.
Captain Raydor, this is Ian Sherman, Mr. Elliott's talent manager. Капитан Рэйдор, это Иан Шерман, агент мистера Эллиота.
Captain, we've got Sherman incommunicado in our visitor's conference center. Капитан, мы изолировали Шермана в конференц-зале.
Captain Rogers will escort you to the unrestricted area, Doctor. Капитан Роджерс проводит вас, доктор.
Captain, there's only cotton in the hold. Капитан, в трюме только хлопок.
You're rather a ruthless character, Captain Mallory. Вы довольно беспощадный человек, капитан Мэллори.
This is Captain Richard Sullivan of the Sixth Stryker Brigade Combat Team, Ninth Infantry Division. Это капитан Ричард Салливан из шестой боевой бригады девятой пехотной дивизии.
Starfleet Command has ordered us to rescue them, Captain. Командование приказало спасти их, капитан.
Captain, the Romulan ship has lowered some kind of high-energy pulse device into the Vulcan atmosphere. Капитан Ромуланский корабль ввел в атмосферу вулкана неизвестный импульсный излучатель.
As Captain, he does know details of Starfleet's defences. Капитан знает системы защиты звёздного флота.
M. Poirot and Captain Hastings to see Mr. Farley. Мистер Пуаро и капитан Гастингс к мистеру Фарли.
One cannot hurry the little grey cells, Captain. Серые клеточки нельзя торопить, капитан.
Of course I should be only too delighted if Captain Bluntschli wishes to stay. Конечно, я буду только рада, если капитан Блюнчли пожелает остаться.
This is the doing of that friend of yours, Captain Bluntschli. Это дело рук того вашего друга, капитан Блюншли.
Amazingly, though, when Captain Cheerful eventually arrived, the groom was more bothered about my trousers. Удивительно, но когда Капитан Веселье прибыл, жених был больше обеспокоен моими брюками.
We're being fined every minute longer we sit here, Captain. Нас штрафуют за каждую минуту задержки, капитан.
Captain, can you please level out the plane. Капитан, можете ли вы снизить самолет.
Captain, we've sighted another ship, sir. Капитан, мы засекли ещё один корабль.
Let me show you to your room, Captain. Я покажу вам комнату, капитан.
No, he's not a Captain because he's always late. Он не капитан, потому что всегда опаздывает.