Captain Sharp, we've located the missing troop. |
Капитан Шарп, мы обнаружили пропавший отряд. |
Captain Sharp is offering to assume the responsibility of foster parenthood. |
Капитан Шарп предлагает взять на себя обязанности приемного родителя. |
Captain, the ship no longer appears on our scopes. |
Капитан, корабля больше нет на радарах. |
Captain, I wish I had a better reason to call you. |
Капитан, хотела бы я иметь лучший повод для звонка. |
Captain, this is Ray Winters, Ted King Auto's comptroller. |
Капитан, это Рей Винтерс, аудитор-финансист Теда Кинга. |
I will tell Captain von Trapp to expect you tomorrow. |
Капитан фон Трапп ждет тебя завтра. |
Captain Raydor, this is Ian Sherman, Mr. Elliott's talent manager. |
Капитан Рэйдор, это Иан Шерман, агент мистера Эллиота. |
Captain, we've got Sherman incommunicado in our visitor's conference center. |
Капитан, мы изолировали Шермана в конференц-зале. |
Captain Rogers will escort you to the unrestricted area, Doctor. |
Капитан Роджерс проводит вас, доктор. |
Captain, there's only cotton in the hold. |
Капитан, в трюме только хлопок. |
You're rather a ruthless character, Captain Mallory. |
Вы довольно беспощадный человек, капитан Мэллори. |
This is Captain Richard Sullivan of the Sixth Stryker Brigade Combat Team, Ninth Infantry Division. |
Это капитан Ричард Салливан из шестой боевой бригады девятой пехотной дивизии. |
Starfleet Command has ordered us to rescue them, Captain. |
Командование приказало спасти их, капитан. |
Captain, the Romulan ship has lowered some kind of high-energy pulse device into the Vulcan atmosphere. |
Капитан Ромуланский корабль ввел в атмосферу вулкана неизвестный импульсный излучатель. |
As Captain, he does know details of Starfleet's defences. |
Капитан знает системы защиты звёздного флота. |
M. Poirot and Captain Hastings to see Mr. Farley. |
Мистер Пуаро и капитан Гастингс к мистеру Фарли. |
One cannot hurry the little grey cells, Captain. |
Серые клеточки нельзя торопить, капитан. |
Of course I should be only too delighted if Captain Bluntschli wishes to stay. |
Конечно, я буду только рада, если капитан Блюнчли пожелает остаться. |
This is the doing of that friend of yours, Captain Bluntschli. |
Это дело рук того вашего друга, капитан Блюншли. |
Amazingly, though, when Captain Cheerful eventually arrived, the groom was more bothered about my trousers. |
Удивительно, но когда Капитан Веселье прибыл, жених был больше обеспокоен моими брюками. |
We're being fined every minute longer we sit here, Captain. |
Нас штрафуют за каждую минуту задержки, капитан. |
Captain, can you please level out the plane. |
Капитан, можете ли вы снизить самолет. |
Captain, we've sighted another ship, sir. |
Капитан, мы засекли ещё один корабль. |
Let me show you to your room, Captain. |
Я покажу вам комнату, капитан. |
No, he's not a Captain because he's always late. |
Он не капитан, потому что всегда опаздывает. |