| I just came from there myself, Captain. | Я только что оттуда, капитан. |
| Captain Carter, brief us about the device. | Капитан Картер, расскажите об устройстве. |
| Captain Typho, the battle droid is ready for analysis. | Капитан Тайфо, боевой дроид готов для анализа. |
| Captain Typho, I think we're standing right on top of the lab. | Капитан Тайфо, кажется, мы стоим прямо на крыше лаборатории. |
| Captain, we got a hundred barrels down there rigged to blow. | Капитан, там сотни бочек, подготовленных к подрыву. |
| Captain! The crew is waiting only for you. | Капитан, команда ждёт только вас. |
| Well, then I suppose Captain Bernier was telling the truth after all. | Тогда, полагаю, капитан Бернье всё-таки говорит правду. |
| No, Derek Frewen is the new Captain now. | Нет, сейчас новый капитан Дерек Фреуэн. |
| Captain Bernier asked me to join him on his expedition. | Капитан Бернье предложил мне примкнуть к его экспедиции. |
| I don't believe there are any safe places, Captain. | Думаю, здесь нет безопасных мест, капитан. |
| Captain, I've managed to slip beneath their artillery fire. | Капитан, мне удалось проскользнуть под артиллерийским огнем. |
| The last of the refugees are aboard, Captain. | Последний беженец зашел на борт, капитан. |
| Captain, I'd like to check it out. | Капитан, мне хотелось бы это проверить. |
| Captain, we've got Mr. Garibaldi on Channel 2. | Капитан, у нас мистер Гарибальди на втором канале. |
| There was a Captain Stiles in the space service then. | В космической службе тогда состоял капитан Стайлс. |
| No. We've a tight schedule to make, Captain. | Нет, у нас насыщенный график, капитан. |
| Captain Ramart of the Antares is on "D" channel. | Капитан Рамарт с Антареса на канале "Д". |
| Captain, we're just barely in range. | Капитан, мы почти вне досягаемости. |
| Picking up some debris on our scanners, Captain. | На наших сканерах отображаются обломки, капитан. |
| Captain Chandler is making good, solid progress in difficult negotiations with President Peng. | Капитан Чендлер показал хорошие результаты в сложных переговорах с президентом Пэнгом. |
| You seem to have pretty bad luck with this ship, Captain. | Кажется, этот корабль преследуют неудачи, капитан. |
| Captain Patch, a crack on the head like this sometimes makes people a bit confused. | Капитан Патч... подобные трещины на голове иногда заставляют людей немного запутаться. |
| Captain, I'm not the court of inquiry. | Капитан, я - не следственная комиссия. |
| Captain Taggart was a sick man, sir. | Капитан Таггарт был болен, сэр. |
| Captain Patch, you will have your chance to speak later. | Капитан Патч, у вас будет шанс высказаться позже. |