| Meet me at the docks tomorrow morning, captain. | Встретимся завтра утром в доках, капитан. |
| So here we are, captain, still in business together. | Так что, капитан, мы до сих пор с тобой в одной лодке. |
| I should know, I'm her captain. | Мне ли не знать, я ее капитан. |
| That was a good shooting, captain. | Это был оправданный выстрел, капитан. |
| But that's the fuel for the whole army, captain. | Ќо это запасы топлива дл€ всей армии, господин капитан. |
| My name is Irina Semovetskaya and I'm a captain in the SVR. | Меня зовут Ирина Семовецкая, я капитан СВР. |
| Today's storyteller is a space captain who grew up right here at the orphanarium. | Сегодняшним рассказчиком будет космический капитан, выросший именно здесь, в нашем приюте. |
| We need a new captain and I've come to one conclusion... | Нам нужен новый капитан и я пришел сюда... |
| And I can assure you the captain regards your input more than you know. | И я уверяю тебя, что капитан прислушивается к твоему мнению чаще, чем ты думаешь. |
| All the volumes from the prize are here unless the captain took it. | Все тома с захваченного судна здесь, только если капитан что-то не забрал. |
| Flint's made you more money than any captain here. | Флинт дал тебе больше денег, чем любой другой капитан. |
| That man Hume, the captain of the Scarborough told you as much. | Этот человек, Хьюм, капитан Скарборо, он ведь говорил. |
| Hurry up, before the captain sees. | Давай, пока капитан не увидел. |
| A hard choice, sir, but one that any responsible captain must make given the changing circumstances. | Трудный выбор, сэр, но любой ответственный капитан делает его учитывая меняющиеся обстоятельства. |
| I don't think captain America ever pulled a hamstring Getting into his costume. | Не думаю, что Капитан Америка когда-нибудь тянул сухожилье, когда влезал в костюм. |
| The captain broke radio silence to report it. | Капитан нарушил радиомолчание, чтобы сообщить об этом. |
| After we were underway a few days, the captain called a briefing. | Когда мы были в пути уже несколько дней, капитан созвал совещание. |
| The captain wants me to examine the artifact - we found on the planet. | Капитан хочет, чтобы я изучил артефакт который мы нашли на планете. |
| Thanks to that class-A clusterfuck down on the planet, captain, I barely have any engineers left. | Из-за этого первоклассного массового уебанства на той планете, капитан, инженеров у меня почти не осталось. |
| You didn't put me on a case, captain. | Вы не посылали меня на задание, капитан. |
| That doesn't actually kill them, captain. | Это, вообще-то, не убьет его, капитан. |
| Do you even play, captain? | А вы хотя бы играете, капитан? |
| Well, the captain wants me to cooperate, that's what. | Капитан приказал оказывать содействие, и вот я здесь. |
| When the captain couldn't keep his eyes off you. | Капитан не сводил с вас глаз. |
| Vijres captain, looking forward to the report. | Капитан Вийрес, я подам на вас рапорт. |