Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
A study of it would be of great use, captain. Его полезно было бы изучить, капитан.
An almost human stubbornness, captain. В почти человеческом упрямстве, капитан.
Your logic was impeccable, captain. У вас безупречная логика, капитан.
The destruction of Nomad was a great waste, captain. Уничтожение Номада - ужасная потеря, капитан.
Control circuits threatening to overload, captain. Капитан, цепям управления грозит перегрузка.
This is of great scientific importance, captain. Это чрезвычайно важно для науки, капитан.
We're guiding around most of the time ripples now, captain. Мы обошли почти все временные пульсации, капитан.
Confirmed by the library record tapes, captain. Есть подтверждение в записях, капитан.
Unless that is true, captain, we have no hope. Если это не так, капитан, у нас нет надежды.
And, captain... you may find this a bit distressing. Капитан, - вас это может расстроить.
I have already begun investigation into that possibility, captain. Я уже начал расследование этой версии, капитан.
But, captain, the Romulans have broken Code 2. Капитан, ромуланцы взломали код 2.
You mean another 20,000, captain? Хотите сказать, еще на 20.000, капитан?
On the grounds that the captain, because of his affliction, is unable to perform his duties. На том, что капитан из-за своего недуга не в состоянии выполнять свои обязанности.
When a captain is unfit physically or mentally, a competency hearing is mandatory. Если капитан непригоден, физически или умственно, слушание о компетентности обязательно.
I am the captain of this ship and I'm totally capable of commanding her. Я капитан этого корабля и я вполне могу командовать им.
There will be no more questions, captain. Больше вопросов не будет, капитан.
No, not all the time, captain. Нет, не все время, капитан.
The Romulans were caught off-guard, captain. Мы застали ромуланцев врасплох, капитан.
There is no current volcanic activity on this planet, captain. На этой планете нет вулканической деятельности, капитан.
Adjusting my tricorder to register for silicon, captain. Настраиваю мой трикодер на поиск кремния, капитан.
He never even had a chance to fire, captain. Он даже не успел выстрелить, капитан.
I see no alternative myself, captain. Я не вижу другого выхода, капитан.
And they are, of course, accurate, captain. И, конечно же, они точны, капитан.
That is always my intention, captain. Таковы и были намерения, капитан.