| I wish I could borrow your nature for a while, Captain. | Хотелось бы одолжить ненадолго ваш характер, капитан. |
| I'm Captain Typho of Her Majesty's security service. | Я - капитан Тайфо из охраны Ее величества. |
| Captain Typho has more than enough men downstairs. | Капитан Тайфо разместил внизу достаточно людей. |
| Either someone else is taking the money... or Captain Drood is still alive. | Либо кто-то другой забирал его деньги... либо капитан Друд по-прежнему жив. |
| Captain Drood's will left everything to him, and nothing to you. | Капитан Друд завещал всё ему, и ничего вам. |
| It's simple, Captain. It's called the law of reciprocity. | Все просто, капитан, называется закон взаимности. |
| I'm not interested in your beliefs, Captain Stanley. | Мне не интересны ваши мысли, капитан Стэнли. |
| Captain asked me to pass these to you. | Капитан просил меня передать это вам. |
| Captain, after an inventory of our stores, the men have assented to your plan. | Капитан, после описи наших припасов, люди согласились с вашим планом. |
| Captain, I don't know what you've heard... | Капитан, я не знаю что вы слышали... |
| I'm familiar with the roles we play, Captain. | Я знаю наши роли, капитан. |
| Treason has to be paid for, Captain. | За измены нужно платить, капитан. |
| The Captain intervened, the perp shot one single round 9 millimeter. | Капитан вмешался, преступник выстрелил из 9-мм пистолета. |
| Captain Grover, he-he was simply following my orders, sir. | Капитан Гровер всего лишь выполнял мои приказы, сэр. |
| If Captain Hook dies, they too shall die of boredom. | Если исчезнет Капитан Крюк, они будут скучать. |
| Yes, well... it's Captain Ernst Biermösl. | Видишь ли, это капитан Эрнст Бирмёзль. |
| Quite partial, obviously, so take it away, Captain Mainwaring. | Весьма предвзятый, вообще-то, поэтому завали, Капитан Маннеринг. |
| Captain Zissou, I'm sorry to bother you. | Простите за беспокойство, капитан Зиссу. |
| You don't give the orders, Captain. | Вы не отдаете приказы, капитан. |
| The Secretary of the U.S. Navy is dead, Captain. | Министр ВМС США мертв, капитан. |
| You won't want to miss this, Captain. | Вы это не пропустите, капитан. |
| Captain, there's a few bodies up there. | Капитан, там осталось несколько тел. |
| Captain David Landis, graduate of the Naval Academy, highly decorated for his tours in Afghanistan. | Капитан Дэвид Лэндис, выпускник военно-морской академии, неоднократно награжден за службу в Афганистане. |
| The man who shot the sergeant was Captain Jonathan Randall himself. | Сержанта застрелил сам капитан Джонатан Рэндолл. |
| Captain, getting unusual readings now from the dwarf star. | Капитан, получаем аномальные данные от звезды. |