Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
Ryan, are you planning on telling the captain what we did? Райан, ты планируешь говорить капитан о том, что мы сделали?
Three-masted carrack, captain Antonio De Noli, crew of 15, carrying top-of-the-line Florentine textiles, left Pisa two days ago sailing west. Трёхмачтовая карака, капитан Антонио де Ноли, экипаж из 15 человек, везёт первоклассный флорентийский текстиль, уплыл на запад из Пизы два дня назад.
Detective, unless you have any objection, we've asked your captain to transport the corpse back to the FBI crime lab in Quantico. Детектив, если вы не возражаете, ваш капитан разрешил перевезти тело в криминалистическую лабораторию в Квантико.
All these years, "captain of the chess team." Все эти годы, "капитан шахматной команды"
The captain and I have given up our overtime, so everyone who participates will get the night off - captain? У меня и у капитана есть сверхурочные часы, так что каждый участник проекта получит отгул. Капитан?
Carrie (Claire Danes) asks the police captain (Vincent Irizarry) to close the investigation in the interest of national security, but the captain insists that the man in the photo be questioned first by the detective working the case. Кэрри (Клэр Дэйнс) просит капитана полиции (Винсент Иризарри) закрыть расследование в интересах национальной безопасности, но капитан настаивает на том, чтобы сначала человека на фото допросил детектив, работающий над делом.
He did not ask the captain to make any changes in the title to the above-mentioned vehicle nor did he order any other changes in the way in which the captain proceeded with the project. Он не выдвинул никаких требований о том, что бы капитан внес какие-либо изменения в документ, удостоверяющий владение вышеупомянутым автомобилем, и не потребовал каких-либо других изменений способа осуществления проекта капитаном.
When the captain and his fiancée arrived in Vienna, they were met by the Officer-in-Charge of the Operations Branch, who became their primary contact for the length of the relationship between the captain and ODCCP. Когда капитан и его невеста прибыли в Вену, их встретил исполняющий обязанности начальника Сектора операций, который стал основным связующим звеном между капитаном и УКНПП на протяжении всего периода их совместной работы.
When navigating by radar, there shall always be in the wheelhouse two boatmasters, one of whom shall be the captain or a steersman holding qualifications as a captain and helmsman. При плавании с использованием радиолокационной установки в рулевой рубке должны постоянно находиться два судоводителя, один из которых капитан или штурман, имеющий диплом капитана, и рулевой.
My captain, sir, commends him to you my captain, Sir John Falstaff, a most gallant leader. Мой капитан, сэр, Джон Фальстаф, отважный военачальник.
The kind of criminal the captain pursues tends to be intelligent - the sort of person who knows that attacking a policeman is very bad business indeed. Тип преступников, которых преследует капитан, обычно бывает умным, тот тип людей, которые знают, что нападать на полицейского - это на самом деле очень плохо.
I think I might, captain. Думаю, я бы мог, Капитан
Once we're in the air and the captain turns off the seat belt sign you feel free to roam about my cabin. Когда мы взлетим, и капитан выключит сигнал "Пристегните ремни", можешь прогуляться по моей кабине.
captain, this duck... knows where land is. Капитан, эта утка знает, где находится земля.
Well, the captain may be voting no, But my vote is yes for Rita. Возможно, капитан со мной не согласится, но я голосую за Риту.
What are you proposing, captain? Что я получу взамен, капитан?
Come on, captain no fun, where you going? Да ладно, капитан Зануда, куда ты идешь?
My name is captain Kevin Cordero. Mr. Bauer, Это капитан Кевин Кордеро, мистер Бауэр.
You're expanding this case beyond your division, captain? Капитан, вы выносите это дело за пределы участка?
In your own way, you are as stubborn as another captain of the Enterprise I once knew. По-своему, Вы так же упрямы, как капитан другого "Энтерпрайза", с которым я был знаком.
there should be a team captain there - shelly! там будет капитан подразделения... Шелли!
Because you would hate for your new captain to find out about how you gunned down Ogden Barker in cold blood. Потому что ты очень не хочешь, чтобы твой новый капитан узнал, как ты хладнокровно прикончил Одгена Баркера.
The captain of Scarborough, he offered me and nine men of my choosing full pardons if I would aid him in the capture of a fugitive from justice. Капитан Скарборо предложил мне и ещё девяти на мой выбор полное помилование, если я помогу схватить одного беглеца от правосудия.
I'm your captain, David McMillan, flying with First Officer Kyle Rice. С вами капитан Дэвид Макмиллан, и мне помогает второй пилот Кайл Райс.
You think the captain's still in control of the plane? Думаете, капитан ещё управляет самолётом?