| Captain, something's entered through the Number 2 impulse Vent. | Капитан, что-то проникло через 2 импульсионный вентиль. |
| Captain, we'll get too close to the sun. | Капитан, мы подойдем слишком близко к солнцу. |
| Captain, that's the old Morse code call signal. | Капитан, это старый сигнал в азбуке Морзе. |
| Captain, scanners now report a life object on the planet surface below. | Капитан, сканер показывает наличие на планете живого объекта. |
| Captain, the chamber will be ready in ten minutes, sir. | Капитан, лаборатория будет готова через десять минут. |
| Captain, those coordinates are a short distance in that direction. | Капитан, по координатам - недалеко отсюда. |
| Captain, something has grabbed us from the planet's surface. | Капитан, нас схватили с поверхности планеты. |
| Captain, we're getting a signal from the spacecraft. | Капитан, мы получили сигнал с космического судна. |
| Captain, this message is a sort of binary. | Капитан, сообщение в двоичном кодировке. |
| Captain, I believe that Nomad thinks you are Roykirk. | Капитан, похоже, Номад считает вас Ройкирком. |
| Captain... Dr. McCoy has beamed himself down to the planet. | Капитан, доктор Маккой спустился на поверхность планеты. |
| Captain... I've lost contact with the ship. | Капитан, нет связи с кораблем. |
| Captain Kirk, Mr. Spock would like to see you on the Bridge. | Капитан Кирк, мистер Спок вызывает вас на мостик. |
| Captain, you sent such a message this morning. | Капитан, вы послали сообщение этим утром. |
| Captain, if we could force another appearance of this creature... | Капитан, если мы вынудим то существо появиться... |
| Captain, the security officers have gathered in Chief Vanderberg's office. | Капитан, охрана собралась в кабинете шефа Вандерберга. |
| Exactly. Captain, there are literally thousands of these tunnels in this general area alone. | Капитан, здесь буквально тысячи таких тоннелей конкретно в этой местности. |
| Captain, I see no reason to stand here and be insulted. | Капитан, не вижу смысла стоять здесь и слушать оскорбления. |
| Captain, we are taking an evasive course back to you. | Капитан, мы возвращаемся к вам обходным курсом. |
| Captain Kirk, landing party number two is being beamed back aboard ship. | Капитан Кирк, десантная группа номер два возвращается на корабль. |
| Captain, the creatures are all over the place. | Капитан, эти твари там повсюду. |
| Captain, it took a very advanced technology to construct a device like this. | Капитан, нужны развитые технологии, чтобы создать такой прибор. |
| Captain, it is not necessary to remind you of the importance to the Federation of Sherman's Planet. | Капитан, вам не нужно напоминать о важности планеты Шермана для Федерации. |
| Captain Kirk, there's been no formal declaration of hostilities between our two respective governments. | Капитан Кирк, нет никаких формальных деклараций вражды между нашими правительствами. |
| Captain Kirk, there are Klingon soldiers on this station. | Капитан Кирк, на станции клингонские солдаты. |