| I didn't get that last message, Captain. | Я не расслышала последнее сообщение, капитан. |
| You must forgive her choice of words, Captain. | Простите ей такой подбор слов, капитан. |
| The Captain of the Port ordered a stop on all river traffic. | Капитан порта приказал остановить все передвижения по реке. |
| Captain Jeffrey Bouché, the living embodiment of evil. | Капитан Джеффри Буше, живое воплощение зла. |
| You're being a little harsh on him, Captain. | Вы были немного грубы с ним, капитан. |
| I don't know what to tell you, Captain. | Не знаю, что сказать, капитан. |
| Captain, all companies are awaiting your orders. | Капитан все роты ждут ваших приказаний. |
| Captain, the Klingon ship - its core is breaching. | Капитан, клингонский корабль - его ядро разрушается. |
| Setting a course for the United States, Captain. | Задаю курс на США, Капитан. |
| Captain Hunter, we're getting an incoming communiqué. | Капитан Хантер, мы получаем входящее сообщение. |
| I don't know about this one, Captain. | Не уверен на счёт этого, капитан. |
| They say you were defeated by Captain Hornigold. | Говорят, капитан Хорниголд вас побил. |
| Captain Barbossa... I am here to negotiate the cessation of hostilities. | Капитан Барбосса, я хочу договориться о прекращении боевых действий. |
| Captain, three men can't hold off a party of Ree. | Капитан, три человека не смогут удержать отряд Ри. |
| Company 38, this is Captain Beckett of the 12th Precinct. | Группа 38, это капитан Беккет из 12 участка. |
| Captain, I am going back to the courthouse. | Капитан, я возвращаюсь в суд. |
| Captain, you have a transmission from Senator Voudreau. | Капитан, вас вызывает сенатор Вудро. |
| Captain, I'm reading a dangerous energy surge from the body. | Капитан, Внутри тела происходит опасный энергитический всплеск. |
| Captain Rackham... he's in the governor's custody. | Капитан Рэкэм. Находится под арестом. |
| There was money to be made, Captain. | Все дело в деньгах, капитан. |
| Golon Jarlath, Captain of the Oran, very much at your service. | Голон Джарлат, Капитан Орана, всегда к вашим услугам. |
| I'm not a bad man, Captain. | Я не плохой человек, капитан. |
| Captain al-Khairat is a member of the Sudanese General Security Services. | Капитан Аль-Хайрат является сотрудником суданской Службы общей безопасности. |
| Captain al-Khairat's cover was exposed by the NDA on 20 April. | Капитан Аль-Хайрат был разоблачен НДА 20 апреля. |
| Captain Adib was cited as one of the sources of the information. | Капитан Адиб был назван одним из источников этой информации. |