You need someone who can keep up with you, not the dying captain of the old guard. |
Тебе нужен тот, кто будет тебе ровней, а не умирающий капитан старой гвардии. |
Is that your astronaut captain over there? |
а вот кажется и ваш капитан! |
captain, paperwork is all done on that drug bust. |
Ну да. Капитан, документы по изъятию наркотиков готовы. |
Permission to come aboard, captain? |
Можно подняться на борт, капитан? |
And Streadling, the captain, said, "Tough," and went off. |
Страдлинг, капитан, сказал: "Скандалист" и отплыл. |
And the captain and the others, they're still alive. |
Значит, капитан и другие, возможно, все еще живы. |
If there are more of those beings on that planet, the captain and the others are in very great danger. |
Если на планете есть и другие существа, то капитан с командой в большой опасности. |
Have you ever visited here, captain? |
Вы когда-нибудь бывали там, капитан? |
Did you really think I would trust you, captain? |
Вы и в самом деле решили, что я доверюсь вам, капитан? |
The captain did say immediately, did he not? |
Капитан сказал "немедленно", не так ли? |
You are guilty of abduction, captain! |
Вы виновны в похищении, капитан! |
Sir, our captain is still missing, and I now demand that I be allowed to transport to Gideon as we agreed. |
Сэр, наш капитан пропал, и я настаиваю, чтобы меня отправили на Гидеон, согласно договоренности. |
I don't see how they expect us to sit here and wait for the captain to reappear. |
Не понимаю, как они себе представляют, что мы будем просто сидеть здесь и ждать, пока капитан появится. |
Won't you join us, captain? |
Не присоединитесь к нам, капитан? |
Marvellous, isn't she, captain? |
Она изумительна, не так ли, Капитан? |
I'm your captain, Spock. |
Я - ваш капитан, Спок! |
I was live-streaming a prank when captain Holt made his big speech about how you did the right thing for the city. |
Я вела трансляцию прикола, когда капитан Холт разразился речью о том, как ты поступил правильно для города. |
In Barbara Sidney's "Southerly Winds of Passion", the heroine waits six years for her captain to return. |
В романе Барбары Сидни "Южный Ветер Страсти", героина Елен ждет шесть лет чтобы ее капитан Роджерс вернулся. |
I am the captain of this ship, and this - the navigator. |
Я капитан этого корабля, а это - штурман. |
His son led a trade with Brazil and the captain promised, through it, to help me get my income holdings. |
Его сын вел торговлю с Бразилией, и капитан обещал, через него, помочь мне получить доходы от моих владений. |
I... I'm about to have a nuclear meltdown... and our captain thinks our future is already written for us. |
Я почти дошел до ядерного краха... а наш капитан думает, что будущее написано за нас. |
Isn't that fine, captain? |
Разве это не чудесно, капитан? |
The duty captain said he wanted to coordinate with us when we- |
Капитан сказал, что хочет скоординироваться с нами, когда мы... |
Well, at the end of this shift, this captain will be downing tequila shots. |
В конце смены, капитан будет употреблять шоты текилы. |
Beg pardon, ma'am, but the captain likes me to keep a close eye on Miss Susan, if that's no bother to anyone. |
Простите, мэм, но капитан велел, чтобы я присматривал за мисс Сюзан. |