| All is not what it seems to be, Captain. | Все не так, как кажется, капитан. |
| Captain, I'm sorry, but I... | Капитан, я прошу прощения, но я... |
| We have no argument with you, Captain. | У нас с Вами не будет спора, капитан. |
| I think you've lost your perspective, Captain. | Мне кажется, Вы потеряли ясность мышления, капитан. |
| I always thought Starfleet had a lot to learn from me, Captain. | А мне всегда казалось, что Звездному Флоту есть чему поучиться у меня, капитан. |
| Captain, notify our people on Boreal III. | Капитан, предупредите людей на Бореал З. |
| We've got him, Captain... section 25. | Мы засекли его, капитан... секция 25. |
| We're coming into orbit of Vulcan in less than an hour, Captain. | Мы выйдем на орбиту Вулкана примерно через час, капитан. |
| This is no small favor, Captain. | Это не маленькая услуга, капитан. |
| I know my duty, Captain. | Я знаю о своем долге, капитан. |
| Well, Captain, we are at the border of the Neutral Zone. | Ну вот, капитан, мы у границы Нейтральной зоны. |
| Jean-Luc Picard, a Starfleet Captain. | Жан-Люк Пикард, капитан Звездного Флота. |
| Welcome to Romulus, Captain Picard. | Добро пожаловать на Ромул, капитан Пикард. |
| You have found him, Captain Picard. | Тогда Вы нашли его, капитан Пикард. |
| Captain, we must reach our transport site in 14 minutes. | Капитан, нам нужно быть на месте транспортации через 14 минут. |
| Captain Broyles, I was... W-wondering where you were. | Капитан Бройлз, я... искала вас. |
| Captain Barnes says we must report any infractions. | Капитан Барнс велел докладывать о всех нарушениях. |
| Captain Holt, I didn't realize you were here. | Капитан Холт, я не знал, что вы здесь. |
| Well, well, if it isn't Captain Raymond Jacob Holt. | Так-так, да это же капитан Реймонд Джейкоб Холт. |
| I've waited two years for a mission like this, Captain. | Я ждал 2 года такой миссии как эта, капитан. |
| Captain Anderson, please, don't take another step. | Капитан Андерсон, прошу Вас, стойте на месте. |
| Captain Vane gave me his word I'd be unharmed here. | Капитан Вейн дал мне своё слово, что я буду невредимой. |
| When Captain Flint first arrived on this island, he gained influence faster than any man I'd seen before. | Когда Капитан Флинт впервые прибыл на этот остров, он зарабатывал влияние быстрее любого человека, которого я видел ранее. |
| If Captain Flint is to come through this alive, we will need to be focused and at our best. | Если Капитан Флинт сможет выйти из этого живым, мы должны быть сосредоточены и как можно лучше. |
| But there are some things that Captain Flint has done that cannot be defended. | Но есть кое-что, что сделал Капитан Флинт, что нельзя отстоять. |