All is not what it seems to be, Captain. |
Все не так, как кажется, капитан. |
Captain, I'm sorry, but I... |
Капитан, я прошу прощения, но я... |
We have no argument with you, Captain. |
У нас с Вами не будет спора, капитан. |
I think you've lost your perspective, Captain. |
Мне кажется, Вы потеряли ясность мышления, капитан. |
I always thought Starfleet had a lot to learn from me, Captain. |
А мне всегда казалось, что Звездному Флоту есть чему поучиться у меня, капитан. |
Captain, notify our people on Boreal III. |
Капитан, предупредите людей на Бореал З. |
We've got him, Captain... section 25. |
Мы засекли его, капитан... секция 25. |
We're coming into orbit of Vulcan in less than an hour, Captain. |
Мы выйдем на орбиту Вулкана примерно через час, капитан. |
This is no small favor, Captain. |
Это не маленькая услуга, капитан. |
I know my duty, Captain. |
Я знаю о своем долге, капитан. |
Well, Captain, we are at the border of the Neutral Zone. |
Ну вот, капитан, мы у границы Нейтральной зоны. |
Jean-Luc Picard, a Starfleet Captain. |
Жан-Люк Пикард, капитан Звездного Флота. |
Welcome to Romulus, Captain Picard. |
Добро пожаловать на Ромул, капитан Пикард. |
You have found him, Captain Picard. |
Тогда Вы нашли его, капитан Пикард. |
Captain, we must reach our transport site in 14 minutes. |
Капитан, нам нужно быть на месте транспортации через 14 минут. |
Captain Broyles, I was... W-wondering where you were. |
Капитан Бройлз, я... искала вас. |
Captain Barnes says we must report any infractions. |
Капитан Барнс велел докладывать о всех нарушениях. |
Captain Holt, I didn't realize you were here. |
Капитан Холт, я не знал, что вы здесь. |
Well, well, if it isn't Captain Raymond Jacob Holt. |
Так-так, да это же капитан Реймонд Джейкоб Холт. |
I've waited two years for a mission like this, Captain. |
Я ждал 2 года такой миссии как эта, капитан. |
Captain Anderson, please, don't take another step. |
Капитан Андерсон, прошу Вас, стойте на месте. |
Captain Vane gave me his word I'd be unharmed here. |
Капитан Вейн дал мне своё слово, что я буду невредимой. |
When Captain Flint first arrived on this island, he gained influence faster than any man I'd seen before. |
Когда Капитан Флинт впервые прибыл на этот остров, он зарабатывал влияние быстрее любого человека, которого я видел ранее. |
If Captain Flint is to come through this alive, we will need to be focused and at our best. |
Если Капитан Флинт сможет выйти из этого живым, мы должны быть сосредоточены и как можно лучше. |
But there are some things that Captain Flint has done that cannot be defended. |
Но есть кое-что, что сделал Капитан Флинт, что нельзя отстоять. |