Captain, the ship is hailing us again. |
Капитан, корабль вновь пытается вызвать нас. |
What bothers me, Captain, is how specific this damage is. |
Что меня беспокоит, капитан, так это особенность нанесенного ущерба. |
We're within range, Captain. |
Мы на дистанции для атаки, капитан. |
Captain, we have dropped to warp 5.7. |
Капитан, скорость упала до варп 5.7. |
Captain, we're entering sector 9-7. |
Капитан, входим в сектор 9-7. |
I'll try, Captain but there's a lot of shielding to pull him through. |
Я попытаюсь, капитан, но вокруг слишком много помех, чтобы его вытащить. |
Captain, I think we should ask Data to spend some time with him. |
Капитан, я думаю, мы должны попросить Дейту проводить побольше времени с ним. |
Captain, I'm reading something at 400,000 kilometers off the starboard bow... |
Капитан, я регистрирую что-то на дистанции 40000 километров по носу, правый борт... |
Captain, that formation is seven times more massive than any explored previously. |
Капитан, эта формация в семь раз больше, чем любая из обнаруженных ранее. |
Captain, gravitational wave front intensity is increasing steadily... |
Капитан, интенсивность фронтов гравитационных волн стабильно нарастает. |
Captain, I've transferred fusion reactors four through nine into the shield array. |
Капитан, я перевел питание от ядерных реакторов с четвертого по девятый на щиты. |
I apologize for being late, Captain. |
Прошу прощения за опоздание, капитан. |
Sensors indicate the field generators on the planet surface are charging, Captain. |
Сенсоры регистрируют, что полевые генераторы на поверхности планеты завершили зарядку, капитан. |
We're at 20 kilometers, Captain. |
Дистанция - 20 километров, капитан. |
It appears to be interfering with our engines, Captain. |
Похоже, они взаимодействуют с нашими двигателями, капитан. |
We're approaching the wave, Captain. |
Мы приближаемся к волне, капитан. |
We have some gaps in the aft shields, Captain. |
У нас щели в кормовом щите, капитан. |
Captain, permission to leave the Bridge. |
Капитан, прошу разрешения покинуть мостик. |
The soliton wave has closed to ten kilometers, Captain. |
Уединенная волна приблизилась на расстояние 10 километров, капитан. |
The electromagnetic whirlwinds on the moon's surface make it virtually impossible to locate the source of the signal, Captain. |
Электромагнитные вихри на поверхности спутника делают практически невыполнимой задачу по установлению местонахождения источника сигнала, капитан. |
We can't get a pattern lock on their communicators because of the EM bursts, Captain. |
Мы не можем нацелить транспортатор по их коммуникаторам из-за электромагнитных всплесков, капитан. |
Captain, I've compared the away team's last transporter trace patterns to their earlier records. |
Капитан, я провела сравнение данных транспортера по группе высадки с более ранними записями. |
Captain Picard, we agree to your proposal. |
Капитан Пикард, мы согласны на Ваше предложение. |
We have been forced to take this action, Captain because we need your help. |
Мы были вынуждены предпринять такие действия, капитан, потому что нам нужна Ваша помощь. |
Captain Picard has every right to be curious. |
Капитан Пикард имеет все права быть дотошным. |