| Then the three of us went to interrogation... after captain got there with Mrs. Doyle. | Затем мы втроём пошли на допрос, когда приехал капитан с миссис Дойл. |
| My captain thinks this case is closed. | Мой капитан думает, что дело закрыто. |
| I know what makes him tick, captain. | Я знаю, чем он живет, капитан. |
| Come on, captain, it's time to try on. | Давай, капитан, пора померить. |
| It won't be soon captain, you're still strong. | Это не скоро будет, ты всё ещё в силе, капитан. |
| If it's last, that is going to be easy, captain. | Если оно последнее, то легко управимся, капитан. |
| You confuse me captain, you are a smart man. | Не ожидал такого от вас, капитан, вы же человек умный. |
| Forgive me captain, but it's all over. | Простите, капитан, только всё уже кончено. |
| So captain montgomery filled me in on your little arrangement. | Итак капитан Монтгомери посвятил меня в ваше маленькое соглашение. |
| He's the captain, Wash. | Он Капитан, Уош - Верно. |
| OK, twelves has a captain. | Ладно. У 12-х есть капитан. |
| So, captain, Terrence Brooks here, he... | Итак, капитан, Терренс Брукс здесь, он... |
| I am a cruise ship captain of a very large vessel. | Я капитан круизного лайнера, большого такого судна. |
| A bus driver's like the captain of a ship. | Водитель автобуса - это как капитан корабля. |
| You know, you're still under arrest, captain. | Знаете, капитан, вы все еще под арестом. |
| Top of his class... captain of the velocity team, interstellar honors. | Лучший в своем классе... Капитан команды по велосити, пример для подражания. |
| There's a local captain named Jin-Soon. | Здесь есть один капитан, Джин-Сун. |
| Isolation has made you mad, captain. | Изоляция сделала вас безумцем, капитан. |
| You of all people should know, Cadet Kirk, a captain cannot cheat death. | Вам как никому из людей должно быть известно, что капитан не способен обмануть смерть. |
| The captain says the island should appear soon. | Капитан говорит, что скоро земля. |
| Commander Krill, you're hereby promoted to captain. | Командор Крилл, ваше звание повышено, теперь вы капитан. |
| This is Laura's father, the captain. | Это отец Лоры, он Капитан. |
| Between you and me and the lamppost, captain... happiness is no laughing matter. | Между нами, капитан... счастье - это не смешная материя. |
| The captain didn't come out of his. | А капитан так и не появился. |
| There are some things in this world, captain Niobe... that will never change. | Есть вещи в этой жизни, капитан Наоби, Которые никогда не изменятся. |