Captain, you're a spiritual person. |
Кэп... Капитан, вы ведь верующий. |
Captain, we have an incoming facetime request from Eric Cartman. |
Капитан, у нас входящий запрос по фейстайм от Эрика Картмана. |
Captain, our Jane Doe's quite bloated. |
Капитан, наша Джейн До весьма раздулась. |
Captain, prepare for immediate lift off. |
Капитан, приготовьтесь к немедленному взлету. |
Captain Gates will never go for it. |
Капитан Гейтс никогда не пойдет на это. |
Five or six and Captain Hawkins. |
Пять или шесть и капитан Хокинс. |
Captain's told me about it many times. |
Капитан много раз мне об этом рассказывал. |
Well, I think Captain may have made a... mistake. |
Я думаю, что, возможно, капитан... совершил ошибку. |
The Hawkwing was piloted by Captain Javier Barrios. |
"Ястребиное крыло" пилотировал капитан Хавьер Барриос. |
Captain, call the paramedics and meet me at the entrance. |
Капитан, вызывай скорую, а сам жди меня у выхода. |
Captain, I demand that you make them get on board. |
Капитан, я требую поднять их прямо сейчас. |
We are very honoured to have Captain Yonoi here today. |
Для нас большая честь быть сегодня с Вами, капитан Йонои. |
I am not as sentimental as Captain Yonoi. |
Я не так сентиментален, как капитан Йонои. |
Don't envy us wives, Captain. |
Жёнам не стоит завидовать, капитан. |
Captain said we could have a visit. |
Капитан сказал, что мы можем увидеться. |
I'm listening on 14.441 kilohertz, looking for U.S.S. Nathan James. Captain Tom Chandler... |
Я работаю на частоте 14.441 килогерц, ищу эсминец "Нейтан Джеймс", капитан Тома Чандлер. |
All right, suspend them both, Captain. |
Ладно, отстраните их обеих, Капитан. |
Captain Neville, he wants me alive. |
Капитан Невилл, я ему нужен живым. |
With your permission, Captain, I'd like a moment alone with Dr. Mantlo. |
С вашего разрешения, капитан, я бы хотел переговорить с доктором Мантло наедине. |
Captain, set a course for mumbai. |
Капитан, установите курс на мумбай. |
Captain Murray wishes to say goodbye to you, sir. |
Капитан Мюррей хотел бы проститься с вами, сэр. |
Captain Murray would like to have dined with me. |
Капитан Мюррей очень хотел поужинать у меня - не любит есть на корабле. |
Captain, the credit really goes to sergeant jeffords. |
Капитан, на самом деле, это заслуга сержанта Джеффордса. |
There is evidence of a disaster aboard the Enterprise, severe enough that the Captain ordered all hands to abandon ship. |
Есть свидетельства какой-то катастрофы на борту "Энтерпрайза", достаточно серьёзной, чтобы капитан приказал всему экипажу покинуть корабль. |
Captain, it is. I swear. |
Капитан, это так, я клянусь. |