Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
I have my own will, captain. Я поступаю по своей воле, капитан.
The captain said no one was to transport down. Капитан велел никого не спускать вниз.
One of the creatures will have to be captured and analyzed, captain. Надо поймать такое существо, чтоб исследовать, капитан.
Even a theory requires some facts, captain. Даже для теории нужны факты, капитан.
Insufficient facts always invites danger, captain. Недостаток фактов всегда грозит опасностью, капитан.
Not personally, captain, professionally. Не лично, капитан, а профессионально.
With your permission, captain, I will return to my quarters. С вашего позволения, капитан, я вернусь в свою каюту.
Yes, it appears we will do well in your century, captain. Да, похоже, что нам будет легко в вашем веке, капитан.
He's not able to answer you at the moment, captain. Он не может вам ответить в данный момент, капитан.
All channels are totally jammed, captain. Все каналы полностью блокированы, капитан.
I'm surprised to see you, captain, though pleased. Я удивлен вас видеть, капитан, хотя и рад этому.
What my instruments read is totally unbelievable, captain. Показания приборов просто невероятны, капитан.
That's how I came to be down there, captain. Вот, как я попал сюда, капитан.
I suggest, captain, that you've been lied to. Предполагаю, капитан, вас обманули.
Lieutenant Masters, captain's calling. Лейтенант Мастерс, вас вызывает капитан.
Nor in our universe, captain. Он не в ней, капитан.
The possible existence of a parallel universe has been scientifically conceded, captain. Наука допускает существование параллельной Вселенной, капитан.
Precisely, captain, but not because of its existence. Именно, капитан, но не фактом своего существования.
Yes, captain or he is. Да, капитан, или он.
The soil here is remarkably rich and fertile, captain. Здешняя почва богата и плодородна, капитан.
I find that most unusual, captain. Отбой. Это весьма необычно, капитан.
I assure you, captain, I had no intention of doing that. Уверяю вас, капитан, таких намерений у меня не было.
Tremendous upsurge in generated power, captain. Производство энергии сильно выросло, капитан.
It's an extremely powerful bolt of energy, captain. Это крайне мощный сгусток энергии, капитан.
They're in good working order, captain. Они в рабочем состоянии, капитан.