| You just made sure that a terrible captain will be sticking around here indefinitely. | Ты добилась того, что этот ужасный капитан застрянет здесь навсегда. |
| While checking the hull underwater, the captain brought up a skull. | Капитан судна поднял со дна череп. |
| But when the captain finds out, I feel sorry... | Но когда капитан узнает, я... |
| Anyway, this does not concern you, strogoff captain. | Во всяком случае, вас это не касается, капитан Строгов. |
| The first door on the right captain. | Первая дверь направо, господин капитан. |
| I am the captain of this ship, and you are my prisoners. | Я капитан этого корабля, а вы мои заключённые. |
| The captain must have had a reason to suggest that. | Капитан не просто так нам совет дал. |
| I expect more from you, captain. | Я ожидал от вас большего, капитан. |
| I don't want to sail any more with you as captain. | Я больше не хочу плыть пока вы здесь капитан. |
| Well, however we view him, captain, he's certainly no ordinary specimen. | Что бы мы о нем ни думали, капитан, он точно необычный экземпляр. |
| There is a vessel out there, captain. | Там точно есть судно, капитан. |
| It is gone now, captain, but it seems to have deposited an alien presence. | Оно исчезло, капитан, но, кажется, поместило пришельца. |
| Negative, captain, the Enterprise is now moving in a circular course. | Нет, капитан, "Энтерпрайз" движется по круговому курсу. |
| Enterprise is now on course to Ariannus, captain. | "Энтерпрайз" держит курс на Арианну, капитан. |
| You speak very well, captain. | Вы очень хорошо говорите, капитан. |
| The directional control and the self-destruct, captain, are both burnt out. | Управления рулями и самоуничтожения, капитан, - оба сгорели. |
| Remember, captain, political sanctuary is my right. | Помните, капитан, я имею право на политическое убежище. |
| No sapient life forms registering at all, captain. | Разумных форм жизни не обнаружено совсем, капитан. |
| That's what you ordered, captain. | Как вы и приказали, капитан. |
| Stratos, captain, a city actually floating in the sky. | Стратос, Капитан. Город, плавающий в небесах. |
| Perhaps there is another entrance, captain. | Возможно, есть еще один вход, капитан. |
| Meanwhile, captain, I would suggest that you and First Officer Spock be our guests on Stratos. | Тем временем, капитан, я хотел бы предложить вам и вашему первому офицеру стать нашими гостями на Стратосе. |
| Call the guards if you're afraid, captain. | Вызовите охрану, если боитесь, капитан. |
| The complete separation of toil and leisure has given Ardana this perfectly balanced social system, captain. | Полное разделение труда и досуга позволило Ардане создать исключительно сбалансированную социальную систему, капитан. |
| In the meantime, a taste of our existence, captain. | Ну а пока, попробуйте на вкус наше существование, капитан. |