Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
You just made sure that a terrible captain will be sticking around here indefinitely. Ты добилась того, что этот ужасный капитан застрянет здесь навсегда.
While checking the hull underwater, the captain brought up a skull. Капитан судна поднял со дна череп.
But when the captain finds out, I feel sorry... Но когда капитан узнает, я...
Anyway, this does not concern you, strogoff captain. Во всяком случае, вас это не касается, капитан Строгов.
The first door on the right captain. Первая дверь направо, господин капитан.
I am the captain of this ship, and you are my prisoners. Я капитан этого корабля, а вы мои заключённые.
The captain must have had a reason to suggest that. Капитан не просто так нам совет дал.
I expect more from you, captain. Я ожидал от вас большего, капитан.
I don't want to sail any more with you as captain. Я больше не хочу плыть пока вы здесь капитан.
Well, however we view him, captain, he's certainly no ordinary specimen. Что бы мы о нем ни думали, капитан, он точно необычный экземпляр.
There is a vessel out there, captain. Там точно есть судно, капитан.
It is gone now, captain, but it seems to have deposited an alien presence. Оно исчезло, капитан, но, кажется, поместило пришельца.
Negative, captain, the Enterprise is now moving in a circular course. Нет, капитан, "Энтерпрайз" движется по круговому курсу.
Enterprise is now on course to Ariannus, captain. "Энтерпрайз" держит курс на Арианну, капитан.
You speak very well, captain. Вы очень хорошо говорите, капитан.
The directional control and the self-destruct, captain, are both burnt out. Управления рулями и самоуничтожения, капитан, - оба сгорели.
Remember, captain, political sanctuary is my right. Помните, капитан, я имею право на политическое убежище.
No sapient life forms registering at all, captain. Разумных форм жизни не обнаружено совсем, капитан.
That's what you ordered, captain. Как вы и приказали, капитан.
Stratos, captain, a city actually floating in the sky. Стратос, Капитан. Город, плавающий в небесах.
Perhaps there is another entrance, captain. Возможно, есть еще один вход, капитан.
Meanwhile, captain, I would suggest that you and First Officer Spock be our guests on Stratos. Тем временем, капитан, я хотел бы предложить вам и вашему первому офицеру стать нашими гостями на Стратосе.
Call the guards if you're afraid, captain. Вызовите охрану, если боитесь, капитан.
The complete separation of toil and leisure has given Ardana this perfectly balanced social system, captain. Полное разделение труда и досуга позволило Ардане создать исключительно сбалансированную социальную систему, капитан.
In the meantime, a taste of our existence, captain. Ну а пока, попробуйте на вкус наше существование, капитан.