He went on to captain the U.S.S. Enterprise. |
Капитан звездного корабля "Энтерпрайз", но это в другой жизни! |
Listen, I'm the captain and I'm still in control of this plane. |
Слушай, я капитан, и я все еще управляю этим самолетом |
I could tell the captain turned the plane back to Bangkok when we tried to retake the plane. |
Могу с уверенностью сказать, капитан повернул самолет обратно в Бангкок когда мы пытались вернуть самолет. |
I totally understand that as captain of the football team, You've worked really hard to project an appearance Of steely toughness, but glee club is different. |
Я хорошо понимаю, что как капитан футбольной команды, ты усердно работал, чтобы создать образ стальной прочности, но хор - это другое. |
Why would the captain risk sending a runabout to look for me? |
Зачем капитан пошел на риск отправляя на мои поиски катер? |
How long do you think we've got to live, captain? |
Капитан, как долго нам ещё осталось? |
"My dearest captain," when last we were together under the stars, I felt you were holding back your true feelings and most tender words. |
Мой дорогой капитан, когда в последний раз мы с вами встретились под звездным небом, было видно, что вы скрывали истинные чувства и самые нежные слова. |
I'd been well treated by the crew, I'd had a garrulous and entertaining captain, and I would happily have signed up for another five weeks, something that the captain also said I was crazy to think about. |
Ко мне очень хорошо относился экипаж, у меня был говорливый капитан, и я бы с радостью согласилась ещё на пять недель, на что капитан бы сказал, что я сумасшедшая. |
Not only am I your ship's captain, I am also your party captain! |
Я не только капитан нашего корабля, я ещё и капитан нашей вечеринки! |
Captain of our team and now captain of this vessel. |
И так-то капитан команды, а теперь и капитан судна! |
The captain may also be permanently banned from the exercise of the profession, and that ban may also be extended to the other perpetrators, accomplices to, or instigators of the crime if their profession is related to maritime navigation or trade. |
Кроме того, капитан может быть навсегда отстранен от своей профессиональной деятельности, и этот запрет может также распространяться на других исполнителей, сообщников или подстрекателей преступления, если их профессиональная деятельность связана с морским судоходством или морской торговлей. |
So, captain, can you take us out to international waters and marry us? |
Итак, капитан, вы можете отвезти нас в интернациональные воды и поженить нас там? |
That's because it contradicted cynthia's latest story, That the girls argued when they discovered That captain pike was still on board and that susan set the bomb alone. |
Это потому, что она противоречит последней истории Синтии, что девушки спорили, когда выяснили, что капитан Пайк все еще был на борту, и Сьюзан устанавливала бомбу в одиночку. |
Well, captain, and one day you can to spend without me, right |
А, капитан, больше и дня без меня не может прожить? |
Right now Charles is either fighting to preserve his captaincy and looking for any good argument to win them a fortune, and quickly, or he's dead and some new captain is wrestling with the same question. |
Прямо сейчас, Чарльз или сражается, чтобы сохранить капитанство и ищет хороший способ заработать им состояние, и быстро, или же он мёртв, и другой капитан занимается тем же вопросом. |
Ladies and gentlemen, everything my learned friend has said in his opening address can also be applied to my client, except that my client was first in her year, captain of the debating team, and attends Kelly House on a full scholarship. |
Дамы и господа, все, что мой ученый друг произнёс в своем вступительном слове, также может относится и к моей клиентке, за исключением того, что моя клиентка - первая на курсе, капитан дискуссионного клуба, и получает в школе Келли Хаус полную стипендию. |
I'm President of the Student Union and I'm captain of the rowing team? |
Я председатель Союза Студентов и я капитан гребной команды? |
Do not forget I am here at the request of the Quarren because you, captain, demanded the presence demanded the presence of the Republic. |
Не забывайте, я здесь я здесь по просьбе каррен, потому что вы, капитан, потребовали присутствия Республики. |
Jack, you're captain of the football team, you can play any sport you want to, you have got offers for scholarships to both colleges you want to go to, you've done really well here. |
Джек, ты капитан футбольной команды, ты можешь заниматься любым видом спорта, каким захочешь, у тебя есть право на стипендию в любом из колледжей, которые ты выберешь, ты закончил действительно хорошо. |
You forget I'm a captain? |
Ты что, забыл, что я капитан? |
A ship does not have a mayor, a captain. |
Корабль - это не улица, здесь должен быть капитан! |
Well, with all due respect, captain, what does this have to do with work? |
Что ж, при всём моём уважении, капитан, как это относится к работе? |
Well, we have a special guest star Straight from "the love boat," Minus tennille, it's the captain! |
У нас специально приглашённый звёздный гость прямо с шоу "Корабль любви" - ... это капитан! |
"Forget about salt," says the captain, "way too expensive." |
"Забудьте о соли," сказал капитан, "она слишком дорогая." |
Portable radio, my captain, portable radio! |
Рация, мой капитан, рация! |